Төменде әннің мәтіні берілген Про друга , суретші - Женя Барс аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Женя Барс
Я вам спою про двух друзей.
Про то, что дружбы нет сильней.
Я вам спою, про боль тех дней, когда я повстречался с ней.
Когда я повстречался
с ней.
Так случилось, что любовь была сильней, самый лучший друг остался с ней.
Так случилось, только сердцу всё больней, любовь была сильней.
Её глазам досталось слёз.
Ну почему мир так не прост.
Моя любовь, меня прости.
Прости я должен был уйти.
Прости я должен был уйти.
Так случилось, что любовь была сильней, самый лучший друг остался с ней.
Так случилось, только сердцу всё больней, любовь была сильней
Я не один в моей душе осталась песня о тебе.
Но я спаю про двух друзей, про то, что дружбы нет…
Так случилось, что любовь была сильней, самый лучший друг остался с ней.
Так случилось, только сердцу всё больней, любовь была сильней.
Мен саған екі дос туралы ән айтамын.
Бұдан күшті достық жоқ екендігі туралы.
Онымен кездескен сол күндердің азабын саған жырлаймын.
Мен кездескен кезде
онымен.
Сүйіспеншілік күштірек болды, ең жақсы дос онымен қалды.
Болды, тек жүрек ауырып барады, махаббат күшті болды.
Оның көздері жасқа толып кетті.
Неліктен әлем қарапайым емес.
Махаббатым, кешір мені.
Кешіріңіз, мен кетуге тура келді.
Кешіріңіз, мен кетуге тура келді.
Сүйіспеншілік күштірек болды, ең жақсы дос онымен қалды.
Болды, тек жүрек ауырып барады, махаббат күшті болды
Жалғыз емеспін жанымда сен туралы ән бар.
Бірақ мен екі дос туралы, достық жоқтығы туралы ұйықтаймын ...
Сүйіспеншілік күштірек болды, ең жақсы дос онымен қалды.
Болды, тек жүрек ауырып барады, махаббат күшті болды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз