Төменде әннің мәтіні берілген Гранд-отель , суретші - Юрашъ аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Юрашъ
Гранд-отель и портье у входа,
Мимо ты прошла, сразу не узнал.
Платье в пол как диктует мода,
И за встречу глаз, он бы все отдал.
Черный фрак и с тобой мужчина,
Рядышком за руку и не отпускал.
Столько лет, глупая причина,
И в других напрасно так тебя искал.
За окном спустился незаметно вечер,
Обниму тебя нежно я за плечи.
Виноваты оба, не предав друг друга,
Что любовь еще жива.
Пусть рассудит время, и осудят люди,
Больше так любить никогда (никого) не будем,
И смирившись даже, затаится где-то,
И (их) разлучница-судьба.
Взгляд его, поймав, на себе смущенно,
Растерялась вдруг, что это с тобой?
Про себя чуть слышно, голос обреченно,
Только тихо скажет: - Здравствуй, мой родной.
Үлкен қонақүй және кіре берісте портер
Сіз өтіп кеттіңіз, бірден танымай қалдыңыз.
Сән талап еткендей еденге киініңіз,
Ал көзбен көру үшін ол бәрін береді.
Қара пальто және сізбен бірге адам
Қатар қол ұстасып, жібермеді.
Көптеген жылдар, ақымақ себеп
Ал басқалардан бекер іздедім сені осылай.
Терезенің сыртында кеш байқалмай түсті,
Мен сені иығыңнан ақырын құшақтаймын.
Екеуі де кінәлі, бірін-бірі сатпайды,
Ол махаббат әлі тірі.
Уақыт соттай берсін, халық та бағалайды,
Біз енді ешқашан (ешкімді) олай сүймейміз,
Тіпті жұмыстан шығып, бір жерде жасырынып,
Және (олардың) разлучница-тағдыры.
Оның көзқарасы ыңғайсызданып,
Кенет абдырап қалды, саған не болды?
Сіз өзіңізді әрең естисіз, дауыссыз,
Жай ғана үнсіз: - Сәлем, жаным.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз