Төменде әннің мәтіні берілген Shoes Upon the Table , суретші - Willy Russell, Petula Clark аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Willy Russell, Petula Clark
How swiftly those who’ve made a pact
Can come to overlook the fact
Or wish the reckoning be delayed
But a debt is a debt and must be paid
You do know what they say about twins secretly parted, don’t you?
What?
What?!
They say that if either twin learns he was one of a pair they shall both
immediately die.
It means, Mrs Johnstone, that these brothers shall grow up
unaware of each other’s existence.
They shall be raised apart and never,
ever told what was once the truth.
You won’t tell anyone about this,
Mrs Johnstone.
Because if you do you will kill them
(sung)
Shoes upon the table
An' a spider’s been killed
Someone broke the looking glass
A full moon shinin'
An' the salt’s been spilled
You’re walkin' on pavement cracks
Don’t know what’s gonna come to pass
Now y’know the devil’s got your number
You know he’s gonna find you
You know he’s right behind you
He’s starin' through the windows
He’s creeping down the hall
Ain’t no point in clutching at your rosary
You’re always gonna know what was done
Even when you shut your eyes you’ll still see
That you sold a son
And you can’t tell anyone
Now y’know the devil’s got your number
You know he’s gonna find you
You know he’s right behind you
He’s standing on your step
And he’s knocking at your door
He’s knocking at your door
He’s knocking at your door
(Time passes and the two brothers grow older)
(spoken)
What’s your name?
Micheal Johnstone, but everyone calls me Mickey!
What’s yours?
Edward Lyons
Do they call you Eddie?
No…
I will!
Will you?
How old are you, Eddie?
Seven
I’m older than you, I’m nearly eight!
Well, I’m nearly eight, really
When’s your birthday?
July the 18th
So’s mine!
Is it?
Really?
We were born on the same day.
That means we could become blood brothers.
Ah, d’ya wanna be me blood brother, Eddie?
Yes please!
Келісім-шарт жасағандар қаншалықты жылдам
Фактіге мән бермеуі мүмкін
Немесе есептің кешіктірілуін қалайсыз
Бірақ қарыз - қарыз және төленуі керек
Жасырын ажырасқан егіздер туралы не айтатынын білесіз бе?
Не?
Не?!
Олардың айтуынша, егіздердің екеуі де өзінің жұптың бірі екенін білсе, екеуі де болады
бірден өледі.
Бұл Джонстоун ханым, бұл ағалар өсетінін білдіреді
хабар
Олар бір-бірінен бөлек көтеріледі және ешқашан,
бір кездері шындық болғанын айтты.
Бұл туралы ешкімге айтпайсың,
Миссис Джонстон.
Өйткені, егер сіз айтсаңыз оларды өлтіресіз
(ән)
Үстел үстіндегі аяқ киім
Өрмекші өлтірілді
Біреу әйнекті сындырды
Толық ай жарқырайды
Тұз төгілді
Сіз тротуардағы жарықтармен
Не болатынын білмейсіз
Енді сіздің нөміріңізді шайтанның қолында екенін білесіз
Оның сені табатынын білесің
Сіз оның сіздің артыңызда екенін білесіз
Ол терезелерден қарап тұр
Ол дәлізде келе жатыр
Тәсбегіңізді ұстаудың мағынасы жоқ
Сіз әрқашан не істегенін білетін боласыз
Көзіңізді жұмысаңыз да көресіз
Сіздің ұлыңызды сатқаныңыз
Ал сен ешкімге айта алмайсың
Енді сіздің нөміріңізді шайтанның қолында екенін білесіз
Оның сені табатынын білесің
Сіз оның сіздің артыңызда екенін білесіз
Ол сенің қадамыңда тұр
Ол сенің есігіңді қағып жатыр
Ол сіздің есігіңізді қағып жатыр
Ол сіздің есігіңізді қағып жатыр
(Уақыт өтіп, екі ағайынды қартайды)
(сөйлеу)
Атың кім?
Майкл Джонстон, бірақ мені барлығы Микки деп атайды!
сенікі не?
Эдвард Лионс
Олар сізді Эдди деп атай ма?
Жоқ…
Мен боламын!
Сіз істейсіз бе?
Сіздің жасыңыз нешеде, Эдди?
Жеті
Мен сенен үлкенмін, сегізге таяп қалдым!
Расында, мен сегізге таяп қалдым
Сенің туған күнің қашан?
18 шілде
Менікі де!
Солай ма?
Шынымен бе?
Біз бір күн туылдық.
Бұл біздің қандас бауыр бола алатынымызды білдіреді.
Еди, менің ағам болғың келе ме?
Иә өтінемін!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз