Төменде әннің мәтіні берілген The Cuckoo Bird , суретші - Willie Watson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Willie Watson
Well, the cuckoo she’s a pretty bird
She warbles as she flies
She never hollers cuckoo
Till the fourth day, July
I’ve played cards in England
I’ve gambled in Spain
I’ll bet you ten dollars
I’ll beat you next game
Jack of Diamonds, Jack of Diamonds
I knew you from old
You robbed my poor pockets
Of silver and gold
Gonna build me log cabin
On a mountain so high
So I can see Nelly
As she goes riding by
Well, the cuckoo she’s a pretty bird
She warbles as she flies
She never hollers cuckoo
Till th fourth day, July
Көкек, ол әдемі құс
Ол ұшқанда дірілдейді
Ол ешқашан көкек айқайламайды
Төртінші күнге, шілдеге дейін
Мен Англияда карта ойнадым
Мен Испанияда құмар ойнадым
Мен саған он доллар қоямын
Мен сені келесі ойында жеңемін
Джек Гауһарлар, Джек Гауһарлар
Мен сізді ертеден білдім
Сен менің бейшара қалтамды тонап алдың
Күміс пен алтыннан
Маған бөренеден үйшік саламын
Сондай биік тауда
Мен Нелли көремін
Ол атпен өтіп бара жатқанда
Көкек, ол әдемі құс
Ол ұшқанда дірілдейді
Ол ешқашан көкек айқайламайды
Төртінші күнге, шілдеге дейін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз