Amiranda - Wilki
С переводом

Amiranda - Wilki

Альбом
Wilki
Год
2012
Язык
`поляк`
Длительность
222460

Төменде әннің мәтіні берілген Amiranda , суретші - Wilki аудармасымен

Ән мәтіні Amiranda "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Amiranda

Wilki

Оригинальный текст

Pytasz czy znam krainę szczęścia

Bez krwi, bólu i pięści

Pytasz czy myśleć można tak samo

Bez krwi, bólu i pięści

Pytasz czy znam zapach swego domu

Bez krwi, bólu i pięści

Pytasz czy miłość sama zwycięża

Bez krwi, bólu i pięści

Czy zawsze sami, sami, sami, sami, sami coś zabijamy

(Bez krwi, bólu i pięści, bez krwi)

Zabijamy coś w nas, zabijamy coś w nas

Zabijamy coś w nas, zabijamy coś w nas

Może dlatego zabijamy, że jesteśmy wciąż sami

A może jesteśmy sami, bo wciąż zabijamy

Zawsze sami, sami, sami, sami, sami coś zabijamy

(Bez krwi, bólu i pięści, bez krwi)

I nawet jeśli z nami zdarzy się coś

Ty będziesz jak anioł z białymi skrzydłami

Będziemy kochali się jak bezdomni cyganie

Bo będziemy zabijali kiedy przyjdzie rozstanie

Zawsze sami, sami, sami, sami, sami coś zabijamy

(Bez krwi, bólu i pięści, bez krwi)

Zawsze sami, sami, sami, sami, sami coś zabijamy

(Bez krwi, bólu i pięści

Bez krwi, bólu i pięści

Bez krwi, bólu i pięści)

Pytasz czy znam krainę szczęścia

Bez krwi, bólu i pięści

Pytasz czy miłość sama zwycięża

Bez krwi, bólu i pięści

Перевод песни

Бақыттың елін білем бе дейсің

Қан жоқ, ауыртпалық, жұдырық жоқ

Сіз де солай ойлай аласыз ба деп сұрайсыз

Қан жоқ, ауыртпалық, жұдырық жоқ

Сіз менің үйімнің иісін білемін бе деп сұрайсыз

Қан жоқ, ауыртпалық, жұдырық жоқ

Махаббат өздігінен жеңе ме деп сұрайсың

Қан жоқ, ауыртпалық, жұдырық жоқ

Біз әрқашан жалғыз, жалғыз, жалғыз, өзіміз бір нәрсені өзіміз өлтіреміз бе?

(Қан жоқ, ауырсыну және жұдырық жоқ, қан жоқ)

Біз өзімізде бір нәрсені өлтіреміз, біз өзімізде бір нәрсені өлтіреміз

Біз өзімізде бір нәрсені өлтіреміз, біз өзімізде бір нәрсені өлтіреміз

Мүмкін сондықтан да біз әлі жалғыз болғандықтан өлтіреміз

Немесе біз жалғызбыз, өйткені біз өлтіруді жалғастырамыз

Әрқашан жалғыз, жалғыз, жалғыз, жалғыз, өзіміз бір нәрсені өлтіреміз

(Қан жоқ, ауырсыну және жұдырық жоқ, қан жоқ)

Тіпті бізге бірдеңе болса да

Ақ қанатты періштедей боласыз

Біз бір-бірімізді үйсіз сығандардай жақсы көреміз

Өйткені біз ажырасу келгенде өлтіреміз

Әрқашан жалғыз, жалғыз, жалғыз, жалғыз, өзіміз бір нәрсені өлтіреміз

(Қан жоқ, ауырсыну және жұдырық жоқ, қан жоқ)

Әрқашан жалғыз, жалғыз, жалғыз, жалғыз, өзіміз бір нәрсені өлтіреміз

(Қан, ауырсыну, жұдырық жоқ

Қан жоқ, ауыртпалық, жұдырық жоқ

Қан жоқ, ауырсыну және жұдырық жоқ)

Бақыттың елін білем бе дейсің

Қан жоқ, ауыртпалық, жұдырық жоқ

Махаббат өздігінен жеңе ме деп сұрайсың

Қан жоқ, ауыртпалық, жұдырық жоқ

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз