Төменде әннің мәтіні берілген The Battle In Water , суретші - Wildbirds & Peacedrums аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Wildbirds & Peacedrums
He held her below the surface
Her breath became less intense
She couldn’t see through the water
His eyelash killed her eye lens
When waves become strong emotions
«It's time to go home,» she said
But he only heard the ocean roar
And it smashed her on the bottom of his head
And he said, «I am in the wilderness
You turned out my light
This time I will make it right
I get cold by fire.»
She said, «Let me swim I’m no one’s pet
And I didn’t call your light
You sour liar;
when I came
It wasn’t even born yet.»
And he said, «Maybe, baby, I will end you now because you’re neaped.»
And she said, «Maybe now my eyes are sewn, but I still have hearing.»
Ол оны жердің астында ұстады
Оның тынысы азайып кетті
Ол суды көре алмады
Оның кірпігі оның көзінің линзасын өлтірді
Толқындар күшті эмоцияларға айналғанда
«Үйге баратын кез келді», - деді ол
Бірақ ол мұхиттың гүрілдегенін ғана естіді
Бұл оның басының түбіне тиді
Ол: «Мен шөл даладамын
Сіз менің шамымды сөндірдіңіз
Бұл жолы мен оны дұрыс жасаймын
Мен отқа қарай суып кетемін ».
Ол: «Маған жүзуге рұқсат етіңіз, мен ешкімнің үй жануары емеспін
Мен сенің жарығыңды шақырмадым
Сіз өтірікшісіз;
мен келген кезде
Ол әлі туылған жоқ.»
Оның айтуынша,: «Мүмкін, балам, мен сені қазір шешемін», - деді.
Ол: «Мүмкін, қазір менің көзім тігілген шығар, бірақ әлі де естуім бар» деді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз