When the Roses Bloom Again - Billy Bragg, Wilco
С переводом

When the Roses Bloom Again - Billy Bragg, Wilco

Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
247640

Төменде әннің мәтіні берілген When the Roses Bloom Again , суретші - Billy Bragg, Wilco аудармасымен

Ән мәтіні When the Roses Bloom Again "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

When the Roses Bloom Again

Billy Bragg, Wilco

Оригинальный текст

They were strolling in the gloaming

Where the roses were in bloom

A soldier and his sweetheart brave and true

And their hearts were filled with sorrow

For their thoughts were of tomorrow

As she pinned a rose upon his coat of blue

Do not ask me, love, to linger

For you know not what to say

For duty calls your sweetheart’s name again

And your heart need not be sighing

If I be among the dying

I’ll be with you when the roses bloom again

When the roses bloom again beside the river

And the mockingbird has sung his sweet refrain

In the days of auld lang syne

I’ll be with you sweetheart mine

I’ll be with you when the roses bloom again

With the rattle of the battle

Came a whisper soft and low

A soldier who had fallen in the fray

I am dying, I am dying

And I know I have to go But I want to tell you before I pass away

There’s a far and distant river

Where the roses are in bloom

A sweetheart who is waiting there for me And it’s there I pray you take me

I’ve been faithful, don’t forsake me

I’ll be with her when the roses bloom again

Перевод песни

Олар нұрлы жерде серуендеп жүрді

Раушан гүлдер  гүлдеген жерде

Солдат пен оның сүйіктісі батыл және шынайы

Ал олардың жүректері қайғыға толы болды

Өйткені олардың ойлары ертең болатын

Ол оның көгілдір пальтосына раушан гүлін қадады

Менен өтінбе, ғашық, кідіріс

Не айтарыңызды білмейсіз

Кезекшілік үшін сүйіктіңіздің атын қайта атайды

Ал сіздің жүрегіңіз ауырмауы керек

Мен өліп жатқандардың қатарында болсам

Раушан гүлдер қайтадан гүлдегенде мен сенімен бірге боламын

Өзен жағасында раушан гүлдер қайтадан гүлдегенде

Ал күлдіршін өзінің тәтті қайырымын жырлады

Аулд-ланг сине күндерінде

Мен сенімен боламын жаным

Раушан гүлдер қайтадан гүлдегенде мен сенімен бірге боламын

Шайқас дүбірімен

Жіңішке әрі ақырын сыбыр естілді

Шайқаста қаза болған сарбаз

Мен өлемін     өлемін 

Мен баруым керек екенін білемін, бірақ мен сені жібермес бұрын айтқым келеді

Алыс және алыс өзен бар

Раушандардың гүлдеген жері

Мені сол жерде күтіп тұрған сүйкімді және сол жерде мені алып кетуіңізді өтінемін

Мен адал болдым, мені тастама

Раушан гүлдер қайтадан гүлдегенде, мен онымен бірге боламын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз