Төменде әннің мәтіні берілген Новый год , суретші - Владимир Цветаев аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Владимир Цветаев
По заснеженной улице
Я бреду в Новый год.
Старый дворик ссутулился,
Зная всё наперёд:
Жизнь рулеткой закружится,
У примёрзших ворот
Кто-то с кем-то подружится —
Как-никак — Новый год!
Новый год!
Новый год!!!
Пожелай нам удачи!
Новый год!
Новый год!!!
-
Ну, а как же иначе?!
Новый год!
Новый год!!!
От шампанского спятил:
Раскидал серебро
Нам на счастье, приятель!
По заснеженной улице
Я бреду в Новый год.
В небе месяц ссутулился,
Зная всё наперёд;
Жизнь надеждой любуется:
У примёрзших ворот
Кто-то с кем-то целуется —
Как-никак — Новый год!
Новый год!
Новый год!!!
Пожелай нам удачи!
Новый год!
Новый год!!!
-
Ну, а как же иначе?!
Новый год!
Новый год!!!
От шампанского спятил:
Раскидал серебро
Нам на счастье, приятель!
Автор — Василий Попов
Қарлы көшеде
Мен Жаңа жылға қыдырып барамын.
Ескі аула еңкейіп кеткен
Барлығын алдын ала білу:
Өмір рулетка сияқты айналады
Мұздатылған қақпада
Біреу біреумен достасады -
Қалай болғанда да - Жаңа жыл кеші!
Жаңа жыл!
Жаңа жыл!!!
Сәттілік тілейміз!
Жаңа жыл!
Жаңа жыл!!!
-
Ал, басқаша қалай?
Жаңа жыл!
Жаңа жыл!!!
Шампан жындысынан:
Күмісті шашып жіберді
Біз бақыттымыз, досым!
Қарлы көшеде
Мен Жаңа жылға қыдырып барамын.
Ай аспанда еңкейіп,
Барлығын алдын ала білу;
Өмір үмітті бағалайды:
Мұздатылған қақпада
Біреу біреуді сүйіп жатыр -
Қалай болғанда да - Жаңа жыл кеші!
Жаңа жыл!
Жаңа жыл!!!
Сәттілік тілейміз!
Жаңа жыл!
Жаңа жыл!!!
-
Ал, басқаша қалай?
Жаңа жыл!
Жаңа жыл!!!
Шампан жындысынан:
Күмісті шашып жіберді
Біз бақыттымыз, досым!
Авторы — Василий Попов
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз