
Төменде әннің мәтіні берілген BFF , суретші - Valete аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Valete
Foda-se a sério mano?
Não te ia mentir, mano!
Foda-se!
Ya, não te ia mentir
'Tá-se bem, eu vou ver isso!
Tchau aí, mano
Ya, tchau
Com o coração golpeado gravemente
Ansiosamente ele põe a chave na fechadura
Roda a chave para a esquerda ele roda suavemente
Abre a porta e vê a casa toda escura
Do quarto ouve um som que parece Jovanotti
Nah, afinal é Luciano Pavarotti
Para não fazer barulho ele anda bem ligeiro
Sorrateiro enquanto anda assenta o calcanhar primeiro
Tem a caçadeira no armário do escritório
Instinto predatório para mandá-los para o crematório
Pega na arma com uma postura insegura
E a tremer empurra para a direita a patilha de abertura
Bem insano ele vai entrar sem plano
Um cartuxo em cada cano e cerra o semblante
Puxa a patilha e pensa no amigo de infância
A seguir engatilha a arma para a trilha de vingança
Faceta de louco põe a mão na maçaneta
Ele quer matá-los e fazê-los apodrecer numa sarjeta
Revolta macabra ele quer ver a cabra morta
É a reviravolta, respira fundo ele abre a porta
Ana — «Tiago, Tiago, baixa a arma, baixa a arma!»
Pedro — «Foda-se, Tiago, baixa a arma, Tiago!»
Ana — «Baixa a arma, foda-se!»
Pedro — «Calma, mano!»
Ana — «Tiago, baixa arma!
Foda-se!»
Uma vida radicada numa entrega tresloucada
Uma vida debitada, dedicada a ti
O esforço que fiz para teres a vida acautelada
Porque trabalho como um escravo para que não te falte nada
Senti-te estranha, senti o clima alterado
Eu devia ter calculado que era tudo falseado
Relação já não tinha chama
Mas nunca pensei que acabasses com essa doninha na minha cama
Forreta, era o que ouvia nas tuas bocas
Quando fui eu que comprei as tuas jóias, as tuas roupas
Puta, cona largada, pura insana
Encharcada de moralismo sempre armada em puritana (Puta!)
Agora vais sentir a sequela (A sequela!)
Com a caçadeira enfiada na tua goela (Na tua goela!)
A bala a perfurar a traqueia
E o teu corpo como plateia enquanto a morte fraseia
Pedro — «Tiago, Tiago!»
Ana — «Foda-se!!»
Pedro — «Foda-se!»
Ana — «Caralho!»
Pedro — «Calma, mano!
Calma, caralho!»
Ana — «Ai, Tiago!»
Pedro — «Pensa, Tiago, olha p’ra mim!»
Ana — «Tiago!»
Pedro — «O que é que tu vais fazer?»
Nós éramos únicos, os últimos moicanos
Melhores amigos desde os oito anos
Éramos os putos das trapaças e chalaças e toda gente
Com graça chamava-nos de comparsas
Laço alquímico, sentimento mítico
Dei-te amor bíblico tu eras só um cínico
Lembras-te do nosso pacto de sangue
Se fosse preciso era morrer um pelo outro como num gangue
Para a minha mãe eras como eu, deu-te o me’mo trato
Sangrámos juntos, comemos do me’mo prato
Quem diria que iria ver-te com essa fingida
Quem diria que seria o teu melhor amigo a tirar-te a vida
Vosso casamento no inferno é o que eu prevejo
Puta, dá-lhe um beijo e pede um último desejo
Vê a gruta do abismo na viagem conjunta
E a bruta pena capital, o karma da vossa conduta
Tiago- «Uhn, uhn»
Ana- «Ei, ei, então o que é que foi?»
Tiago — «Foda-se, pesadelo do caralho!»
Ana — «Estás todo suado!»
Tiago — «Foda-se!»
Ana- «Vai tomar um banho!»
Tiago- «Ya!»
Шынымен брат?
Мен өтірік айтпас едім, аға!
Бұны!
Ия, өтірік айтпас едім
'Жарайды, мен оны көремін!
Сау бол бауырым
Иә, сау бол
Қатты соққан жүрекпен
Мазасызданып кілтті құлыпқа салады
Кілтті солға бұрыңыз, ол бірқалыпты айналады
Есікті ашып, бүкіл қараңғы үйді көреді
Бөлмеден ол Джованоттиге ұқсайтын дыбысты естиді
Бұл Лучано Паваротти
Шу шығармау үшін ол өте жеңіл жүреді.
Жүріп жүргенде жасырын, өкшесін бірінші орналастырады
Кеңсе шкафында шолақ мылтық бар
Жыртқыш инстинкті оларды крематорийге жіберу
Мылтықты сенімді емес қалыпта ұстайды
Және дірілдейтін ысырманы оңға қарай итереді
Жынды ол жоспарсыз кіреді
Әр бөшкеде картридж картридж картридж
Қақпақты тартып, балалық шақтағы досыңыз туралы ойланыңыз
Әрі қарай, кек алу үшін қаруды іске қосыңыз
Жындының жүзі есік тұтқасына қолын қояды
Оларды өлтіріп, шұңқырға шіріп жібергісі келеді
Ол өлген ешкіні көргісі келеді
Бұл бұрылыс, терең дем ал, ол есікті ашады
Ана — «Джеймс, Тиаго, мылтығыңды қой, мылтығыңды қой!»
Педро — «Бет, Тиаго, қаруыңды таста, Тиаго!»
Ана — «Мылтықты қоя сал, бля!»
Педро — «Тыныштал, аға!»
Ана — «Джеймс, мылтығыңды қой!
Бұрат!»
Ақылсыз жеткізуге негізделген өмір
Сізге берілген өмір
Ұқыпты өмір сүруге тырыстым
Өйткені мен сендерге ешнәрседен кем болмау үшін құл сияқты жұмыс істеймін
Мен біртүрлі болдым, ауа-райының өзгергенін сезіндім
Мұның бәрі жалған екенін есептеп шығуым керек еді
Қарым-қатынас бұдан былай жалынсыз болды
Бірақ мен сенің төсегімде әлгі бөртпе болады деп ешқашан ойламадым
Форрета, мен сенің аузыңнан естідім
Мен сенің әшекейлеріңді, киімдеріңді қашан сатып алдым
Қаншық, арық пизда, таза жынды
Морализмге малынған, әрқашан пуритандықпен қаруланған (Суық!)
Енді сіз жалғасын сезінесіз ( жалғасы!)
Мылтық өңешіңізді итеріп жіберді (Өңіңізде!)
Трахеяны тесіп жатқан оқ
Өлім кезіндегі аудитория ретінде сіздің денеңіз
Питер — «Джеймс, Джеймс!»
Ана — «Бақыт сені!»
Педро — «Бақыт сені!»
Ана — «Бақыт!»
Педро — «Тыныштал, аға!
Сабыр ет, қарғыс атсын!»
Ана — «О, Джеймс!»
Питер — «Ойлан, Джеймс, маған қара!»
Ана — «Джеймс!»
Педро — «Не істейсің?»
Біз бірегей, соңғы могикандар едік
Сегіз жастан бері ең жақсы достар
Біз балалар алдаушы бәр балалар болдық
Ол бізді компарсас деп атады
Алхимиялық байланыс, мифтік сезім
Мен саған Киелі кітаптағы махаббат сыйладым, сен жай ғана ақымақ едің
Біздің қан келісіміміз есіңде ме?
Қажет болса, бандадағыдай бір-біріміз үшін өлу керек еді
Анам үшін сен мендей болдың, саған да солай емдеді
Екеуміз қан кештік, табағымнан жедік
Сені мына жалғанмен көремін деп кім ойлаған
Ең жақын досыңыз сіздің өміріңізді алады деп кім ойлаған
Тозақтағы некеңіз менің болжамым
Қаншық, оны сүйіп, соңғы тілегін сұра
Бірлескен сапардағы тұңғиық үңгірін қараңыз
Қатыгез өлім жазасы, сіздің мінез-құлқыңыздың кармасы
Тиаго- «Уф, уф»
Ана- «Эй, эй, бұл не болды?»
Тиаго — «Бақыт сені, қорқынышты түс!»
Ана — «Бәріңде тершең!»
Тиаго — «Бақыт сені!»
Ана- «Барып, душ қабылда!»
Тиаго - «Иә!»
Valete • 2007
Valete, Adamastor, Chullage • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Valete • 2007
Nayr Faquira, Valete • 2021
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз