
Төменде әннің мәтіні берілген No t'Adormis , суретші - Txarango аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Txarango
Si la nit t’ha atrapat lluny de casa
I el camí t’omple de tresors les mans
No portis res de mi a l’equipatge
No vull ser un vell neguit mar enllà
Que amb el vent cap cançó no et segueixi
I els teus llavis s’oblidin de tot
Que demà sigui lluny on despertis
I passa a passa, balli amb tu la sort
Que mai no és tard per començar de nou
Per atrapar els teus somnis
Que avui és sempre encara
Però tota la vida és ara, no t’adormis
No t’adormis
El demà desplegarà les ales
Serem boira, serem somnis llunyans
Com la pols, com la pluja, com el so de les onades
Serem l’aire que va omplir d’alegria les ciutats
Que mai no és tard per començar de nou
Per atrapar els teus somnis
Que avui és sempre encara
Però tota la vida és ara, no t’adormis
No t’adormis
Егер түн сізді үйден алыс ұстаса
Ал жол қолдарыңызды қазынаға толтырады
Менімен бірге багажыңызда ештеңе алып жүрмеңіз
Мен шетелде ескі теңіз болғым келмейді
Ешбір ән желмен ермесін
Ал сіздің ерніңіз бәрін ұмытады
Ертеңгі күні оянатын жеріңіз алыс болсын
Ал қадам сайын, сәттілік сіздермен билеңіз
Қайтадан бастау ешқашан кеш емес
Армандарыңызды орындау үшін
Бұл әрқашан әлі күнге дейін
Бірақ қазір өмір, ұйықтап қалма
Ұйықтап қалма
Ертең қанатын кеңге жаяды
Тұман боламыз, алыс армандар боламыз
Шаң сияқты, жаңбыр сияқты, толқынның дыбысындай
Біз қалаларды қуанышқа толтырған ауа боламыз
Қайтадан бастау ешқашан кеш емес
Армандарыңызды орындау үшін
Бұл әрқашан әлі күнге дейін
Бірақ қазір өмір, ұйықтап қалма
Ұйықтап қалма
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз