Nits amb Txarango - Txarango
С переводом

Nits amb Txarango - Txarango

Год
2010
Язык
`каталон`
Длительность
269280

Төменде әннің мәтіні берілген Nits amb Txarango , суретші - Txarango аудармасымен

Ән мәтіні Nits amb Txarango "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Nits amb Txarango

Txarango

Оригинальный текст

He caigut a terra i m’he aixecat

He caminat descalç quan cremava l’asfalt

Hi ha onades que m’han tombat

Ones que mai haurien pogut tocar-me

He estat al lloc que no tocava

I he perdut el tren, el temps

M’han caigut els somnis de les mans

El més vital entre les dents

He après el millor de la gent

He après de les fades

Però, però tinc les butxaques foradades

Que de vegades, eh, és a l’aigüera el més calent

I el més sensat no és urgent

Tu, que m’expliques que dóna del mar

El duel contra l’embat vençut

Deixa que plorin els teus ulls

Tu sempre dius que s’atrauen

Els bons desitjos i estan vius

Cap ona mai més podria tocar-te

No demanis perdó

Que no som de goma i no reboten els cops

Tu, que rius tant

Que encomanes pau al teu voltant

Perdona, deixa’t cuidar

Perquè som els teus germans

Recordo nits impressionants

On cantàvem delícies al port

De la ciutat que ens ha fet forts

Recordo nits impressionants…

Dins meu, crida

Una veu rebel crida

Dins meu, crida

Obre la nit obre la mar

Obreee, crida

Una veu rebel crida

Dins meu, crida

És la rialla

La casa de tots

On va néixer un somni dolç

Un clown, un equilibrista del son

Un mindamú de batalla

Que balla les danses del circ

El nostre elixir, és on volem anar

A la festa de disfresses

A la lluna Clownia, amb tu

Amb tu que rius tant

Que fas màgia a cada instant

A cada plaça de la ciutat, del mar

Nostre llar, nostre far, nostre foc

Que poc a poc valent calent s’encén

Quan la gràcia i la desgràcia

Es donaven la mà

Llàstima, llàstima

Però recordeu germans

Que la vida regala

Una bicicleta a qui pedalalalalaaaa

Dins meu, crida

I una veu rebel crida

Dins meu, crida

Obre la nit obre la mar

Obre, crida

Una veu rebel crida

Dins meu, crida

Obre els seus bells carrers

Obre les valls

Sobre els meus ulls menuts

Obre els encants

Obre la seva nit sobre la mar

Obre una veu rebel que crida

Obre un basar de revetlla

Obre les mans

Obre els teus ulls, l’asil, obre el ramal

Obre la seva nit sobre la mar

Obre una veu rebel que crida

Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la

Una veu rebel que crida

Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la

Obre la nit, obre la mar

Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la

Una veu rebel que crida

Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la

Obre-laaaa

Dins meu, crida

I una veu rebel crida

Dins meu, crida

Obre la nit obre la mar

Obreee, crida

Una veu rebel crida

Dins meu, crida, cridaaaa, hu!

Vull la nostra cançó

Vull la nostra cançó

Vull la nostra cançó

Перевод песни

Мен жерге құлап, орнымнан тұрдым

Асфальт жанған кезде жалаң аяқ жүрдім

Маған соғылып жатқан толқындар бар

Маған ешқашан тимейтін толқындар

Мен қол тигізбеген жерде болдым

Ал мен пойызды, уақытты өткізіп алдым

Армандар қолымнан түсті

Тістердің арасындағы ең маңыздысы

Мен адамдардан жақсы нәрсені үйрендім

Мен перілерден үйрендім

Бірақ, бірақ менің қалтамда тесіктер бар

Бұл, әрине, бейнені түнде сенсацияға айналдырды

Ал ең ақылға қонымды нәрсе шұғыл емес

Сен маған теңіз туралы айтып берші

Жеңілген жеңіліске қарсы жекпе-жек

Көздеріңіз жыласын

Сіз әрқашан олар сізді қызықтырады деп айтасыз

Жақсы тілектер және олар тірі

Ешбір толқын енді саған тие алмайды

Кешірім сұрама

Біз резеңке емеспіз және соққыларды серпілмейміз

Сен, сонша күлетінсің

Сіз айналаңызға тыныштықты сеніп тапсырасыз

Кешіріңіз, сақ болыңыз

Өйткені біз сенің ағаларыңбыз

Керемет түндер есімде

Біз айлақтағы ләззаттарды ән айтқанбыз

Бізді күшті еткен қаладан

Керемет түндер есімде...

Менің ішімде ол айғайлайды

Айғайлаған бүлікшіл дауыс

Менің ішімде ол айғайлайды

Түнді ашыңыз теңізді ашыңыз

Мойынсұн, айқай

Айғайлаған бүлікшіл дауыс

Менің ішімде ол айғайлайды

Бұл күлкі

Барлығының үйі

Тәтті арман туған жерде

Сайқымазақ, ұйқыны теңестіруші

Жауынгерлік ақыл

Бұл цирк билерін билейді

Біздің эликсир - біз барғымыз келетін жер

Костюм кешінде

Айда Клоуния, сенімен бірге

Қатты күлетін сенімен

Сіз әр сәтте сиқыр жасайсыз

Қаланың әр алаңында, теңіз жағасында

Үйіміз, шамшырақымыз, отымыз

Бірте-бірте жылу қосылады

Рақым мен бақытсыздық болған кезде

Олар қол алысты

Өте жаман, өте жаман

Бірақ бауырлар естеріңізде болсын

Сол өмір береді

Велосипед педалалалалаааа

Менің ішімде ол айғайлайды

Ал бүлікшіл дауыс айғайлайды

Менің ішімде ол айғайлайды

Түнді ашыңыз теңізді ашыңыз

Ашу, айқайлау

Айғайлаған бүлікшіл дауыс

Менің ішімде ол айғайлайды

Ол өзінің әдемі көшелерін ашады

Алқаптарды ашыңыз

Менің кішкентай көздерім туралы

Шарларды ашыңыз

Ол түнін теңізде ашады

Ол айғайлайтын бүлікшіл дауысты ашады

Той базарын ашыңыз

Қолдарыңызды ашыңыз

Көзіңді аш пана, бұтақты аш

Ол түнін теңізде ашады

Ол айғайлайтын бүлікшіл дауысты ашады

Оны ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз

Айқайлаған бүлікшіл дауыс

Оны ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз

Түнді аш, теңізді аш

Оны ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз

Айқайлаған бүлікшіл дауыс

Оны ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз, ашыңыз

Ашық-лаааа

Менің ішімде ол айғайлайды

Ал бүлікшіл дауыс айғайлайды

Менің ішімде ол айғайлайды

Түнді ашыңыз теңізді ашыңыз

Мойынсұн, айқай

Айғайлаған бүлікшіл дауыс

Ішімде айғайла, айқайла, ә!

Мен біздің әнді қалаймын

Мен біздің әнді қалаймын

Мен біздің әнді қалаймын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз