Төменде әннің мәтіні берілген Finsken, Norsken Og Presten , суретші - TrollfesT аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
TrollfesT
Det var en gang to troll.
Et fra Finland og et ifra
Norge, som gikk tur langs skog og bekker.
Se!
Der ein feit prest som preke drit der han
står på stein, sa Norsken med latter.
Me kan laga
helvete med den stakkars tullekoppen eller me
kan ta fra han kroppen, då får han treffa Jesus?
JA!
JA!
Jag vill ha prestblod — O.K.
La oss ta prestblod
To troll fyr på feit prest, de har blod på sin tann
Presten ber om nåd, ljuden druknar i fråde.
Se!
Der en liten menighetsflokk, dei står låst
i sjokk.
Ska me spisa dei og?
Norken spør med
mat i munn.
Finsken foreslår ka om me knekke
nakken å grave dei ned då har me mat til senare.
Ja!
Ja!
Me ør ha matlager / Låt oss laga matlager
Snipp snapp snute, det knekke ein nakke der ute
Grav det ned, opp igjen seinare, grav det ned.
Se!
Nå er me jammen blitt ferdige.
Det er gravd
langt ned, me har stein på toppen.
Nå kan ikkje
bjørnen ta det, me fikk sikkert åtte kristne, å dei
var skikkelig flotte kristne.
Nå har me festmåltid
til vinteren.
Ja!
Ja!
Det feire me!
Ta frem din alkohol / Ja!
Ja!
Nå blir det fest Hepp!
Hepp!
For vinterfest
Senere på vinteren samles trolle å grave opp igjen
Nå blir det vinterfest, Norsken og Finsken
har invitert på drekkafest med fordereva mat.
[This song is about a Finnish troll called Finsken and a Norwegian troll called
Norsken.
They are hunting the forest for priest to cook their winter-fest.
Striking it lucky, they capture more than they can eat and end up having to
bury it.
When winterfest finally comes, they return and unearth plenty of food and the
party is good.]
Бір кездері екі тролль болған.
Біреуі Финляндиядан, екіншісінен
Ормандар мен бұлақтар бойымен жүрген Норвегия.
Қараңыз!
Сол жерде үшінші уағыздайтын діни қызметкер
тастың үстінде тұрып, деді норвег күліп.
Біз пісіре аламыз
бейшара тентек немесе мен
одан денені ала ала ма, сонда ол Исаны кездестіре ала ма?
ИӘ!
ИӘ!
Мен діни қызметкердің қанын қалаймын - О.К.
Діни қызметкердің қанын алайық
Екі тролль семіз діни қызметкер, олардың тісінде қан бар
Діни қызметкер мейірімділік сұрайды, дыбыстар көңілсіздікке батады.
Қараңыз!
Онда шағын қауым бар, олар құлыптаулы
шокта.
Оларды да жейміз бе?
— деп сұрайды Норкен
ауыздағы тамақ.
Финдер егер мен жарылып кетсем, ка ұсынады
оларды қазып алу үшін мойын, содан кейін бізде тамақ бар.
Иә!
Иә!
Бізде азық-түлік қоймасы болуы керек / Азық-түлік қоймасын жасайық
Шұңқырлы тұмсық, мойынды сындырды
Оны қазып алыңыз, кейінірек қайтадан жоғарылаңыз, оны қазыңыз.
Қараңыз!
Енді мен біттім.
Ол қазылған
әлдеқайда төмен, бізде тастар бар.
Енді алмайды
аю оны қабылдаса, бізде сегіз христиан бар шығар
шын мәнінде ұлы христиандар болды.
Енді менде мереке бар
қыс үшін.
Иә!
Иә!
Бұл мені тойлайды!
Алкогольді шығарыңыз / Иә!
Иә!
Енді кеш болады Cheers!
Хеп!
Қысқы кешке
Кейінірек қыста тролльдер қайтадан қазу үшін жиналады
Енді норвегиялық және финдік қысқы кеш болады
фордерева төсенішімен бірге ішу кешіне шақырды.
[Бұл ән Финскен деп аталатын финдік тролль және норвегиялық тролль туралы
норвег.
Олар қысқы мейрамды дайындау үшін орманда діни қызметкерді аулауда.
Бақытымызға орай, олар жеуге болатыннан көп нәрсені басып алады және ақырында қажет болады
көм.
Ақыры қысқы мейрам келгенде, олар қайтып келіп, мол азық-түлік пен жерді тауып алады
кеш жақсы.]
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз