Төменде әннің мәтіні берілген Over Daudens Kolde Mark , суретші - Troll аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Troll
En vandrer, saa blek… saa frossen…
ferdet gjennom taakens dystre favn
Frykten gnag i hans veike kristne sinn
en villfaren sjel aaaahh!
som han ld Paa stier som leder mot trollets mrke rike
Siger en taake saa grusom og grim
Over daudens kolde mark han sprang for sitt usle liv
gjennom de mrke trollskoger… nrmere
Hvor veien ledet hen visste han ei kaldere og mrkere ble det, jo lengere han dro
Kaldere… Mrkere
Mrkemakten hersker naa over hans sjel
Fortapt… i trollets evige grep…
(Lyrikk av Nagash 1994
Musikk av Nagash 1995)
Қаңғыбас, сондай ақшыл... тоңған...
тапсырманың мұңды құшағын аралады
Қорқыныш оның әлсіз христиандық санасын кемірді
адасқан жан ааааах!
ол тролльдердің қараңғы патшалығына апаратын жолдарда
Таакені соншалықты қатыгез және ұсқынсыз дейді
Өлімнің суық жерінде ол өзінің бейшара өмірі үшін жүгірді
қараңғы тролль ормандары арқылы жақынырақ
Жол қай жерге барса, соғұрлым ол суытып, қараңғы болатынын білді
Суық... Қараңғырақ
Қараңғылық күші енді оның жанын билейді
Тролльдің мәңгілік қолында жоғалып кетті...
(Нағаш поэзиясы 1994 ж
Музыкасы Нагаш 1995)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз