Төменде әннің мәтіні берілген Matters of the Heart , суретші - Tracy Chapman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tracy Chapman
I lose my head
From time to time
I make a fool of myself
In matters of the heart
We should have been holding each other
Instead we talked
I make a fool of myself
In matters of the heart
But I asked before
Your reply was kind and polite
One wants more
When one’s denied
I make a fool of myself
In matters of the heart
I won’t call it love
But it feels good to have passion in my life
If there’s a battle
I hope my head always defers to my heart
In matters of the heart
I guess I’m crazy to think
I can give you what you don’t want
I make a fool of myself
In matters of the heart
I wish that I had the power
To make these feelings stop
I lose all self control
In matters of the heart
I can’t believe
It’s so hard to find someone
To give affection to And from whom you can receive
I guess it’s just the draw of the cards
In matters of the heart
You caught me off guard
Somehow you reached me Where I thought I had nothing left inside
I’ve learned my lesson I’ve been edified
In matters of the heart
I’ve spent my nights
Where the sleeping dogs lie
Not by your side
It feels so lonely
Once again I’ve left to much to chance
In matters of the heart
Here I sit
I’m feeling sorry for myself
It’s quite a sight
But I have you to thank
For reminding me We’re all alone in this world
And in matters of the heart
I’m already missing you
Although we won’t say good-byes
Until tomorrow afternoon
Maybe when and if I see you again
We’ll see eye to eye
In matters of the heart
I have no harsh words for you
I have no tears to cry
If the moon were full
I’d be howling inside
It only hurts
In matters of the heart
If today were my birthday
I’d be reborn
As Bronte’s bird a bird that could fly
And all accounts would be settled
In matters of the heart
Matters of the heart
Мен басымды жоғалтамын
Кейде
Мен өзімді ақымақ қыламын
Жүрек мәселесінде
Біз бір-бірімізді ұстап тұруымыз керек еді
Оның орнына сөйлестік
Мен өзімді ақымақ қыламын
Жүрек мәселесінде
Бірақ бұрын сұрадым
Сіздің жауабыңыз мейірімді және сыпайы болды
Біреуі көбірек қалайды
Біреу бас тартқанда
Мен өзімді ақымақ қыламын
Жүрек мәселесінде
Мен оны махаббат деп атамаймын
Бірақ менің өмірімде құмарлықтың болғаны жақсы
Ұрыс болса
Менің басым әрдайым жүрегіме балады болсын деп үміттенемін
Жүрек мәселесінде
Мен ойлауға ақымақ сияқтымын
Мен сізге қаламаған нәрсені бере аламын
Мен өзімді ақымақ қыламын
Жүрек мәселесінде
Менде күш болғанын қалаймын
Бұл сезімдерді тоқтау үшін
Мен өзімді бақылауды жоғалтып аламын
Жүрек мәселесінде
Мен сене алмаймын
Біреуді табу өте қиын
Сүйіспеншілікті беру және кімнен алуға болады
Менің ойымша, бұл тек карталардың ұтысы
Жүрек мәселесінде
Сіз мені абайсызда ұстадыңыз
Әйтеуір, ішімде ештеңе қалмады деп ойлаған жерге жеттіңіз
Мен өз сабағымды
Жүрек мәселесінде
Мен түндерімді өткіздім
Ұйқыдағы иттер қайда жатыр
Сіздің жағыңызда емес
Бұл өте жалғыз сезінеді
Тағы да мен көп нәрсені кездейсоқ қалдырдым
Жүрек мәселесінде
Міне отырмын
Мен өзімді аяймын
Бұл керемет көрініс
Бірақ сізге рахмет айтуым керек
Бұл әлемде жалғыз екенімізді еске салғаныңыз үшін
Және жүрек мәселесінде
Мен сені қазірдің өзінде сағындым
Біз қоштаспаймыз
Ертең түске дейін
Мүмкін сіз қашан және егер мен сізді қайта көрсем
Көзге көзді көреміз
Жүрек мәселесінде
Саған ауыр сөздерім жоқ
Жылайтын көз жасым жоқ
Ай толған болса
Мен іштей айқайлайтын едім
Тек ауырады
Жүрек мәселесінде
Бүгін менің туған күнім болса
Мен қайта туар едім
Бронте құсы ретінде ұша алатын құс
Және барлық есептік жазбалар реттеледі
Жүрек мәселесінде
Жүрек мәселелері
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз