Төменде әннің мәтіні берілген Que Mas Daria , суретші - Tito Nieves аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tito Nieves
Amargura y dolor me esta invadiendo
Por sentir que su amor desvanece y esta muriendo
Derrumbe sin temor todos sus sueños
Fracase en nuestra unión ya no hay remedio
No entendí que era error lo que yo hacia
Y ahora el tiempo ha pasado y percibo que ella esta dolida
En su adentro hay rencor no hay alegría
Y ahora perdí su amor por cobardía
Que mas daría, como quisiera yo
Por detenerla, entregarle mi amor
Abrasarla por siempre en mis brazos y no perderla
Si yo pudiera, lo que podría hacer
Volver el tiempo, para abrazarla otra vez
Le daría el calor que anhelaba en cada encuentro
Es mi tormento, desilución, mi sentimiento
Sin su presencia a mi lado no se si pueda resistir
Me estoy muriendo, me estoy muriendo
Que mas daría, como quisiera yo
Por detenerla, entregarle mi amor
Abrasarla por siempre en mis brazos y no perderla
De entregar mi amor, de entregar mi vida
Porque ella volviera a mi lado que no daría
Oye Sergio un ramo de flores le llevaría
Tito porque sin ella no hay alegría
Estoy llorando, estoy sufriendo por cobardía
A mi me pasa lo mismo que a usted oíste eh
ащы мен ауырсыну мені басып жатыр
Сенің махаббатың сөніп, өліп бара жатқанын сезгені үшін
Барлық армандарыңызды қорықпаңыз
Біздің одақта сәтсіздікке, амал жоқ
Менің істеп жүргенімнің қате екенін түсінбедім
Енді уақыт өтті, мен оның ауырғанын байқадым
Ішінде реніш бар, қуаныш жоқ
Енді мен оның қорқаққа деген сүйіспеншілігін жоғалттым
Басқа не берер едім, қалағанымдай
Оны тоқтатқаным үшін, оған махаббатымды сыйлағаны үшін
Оны мәңгілік құшағымда ұста және оны жоғалтпа
Қолымнан келсе, не істей алар едім
Уақытты артқа айналдыр, оны қайтадан құшақта
Мен оған әр кездесуде ол қалаған жылуды беретін едім
Бұл менің азапым, көңілім қалдым, менің сезімім
Менің қасымда сен болмасаң мен қарсы тұра аларымды білмеймін
Мен өлемін, өлемін
Басқа не берер едім, қалағанымдай
Оны тоқтатқаным үшін, оған махаббатымды сыйлағаны үшін
Оны мәңгілік құшағымда ұста және оны жоғалтпа
Махаббатымды беруге, өмірімді беруге
Өйткені ол мен бермеген жағыма қайтып келді
Эй, Серхио, мен бір букет гүл алар едім
Тито, өйткені онсыз қуаныш жоқ
Мен жылап жатырмын, қорқақтықтан зардап шегем
Сіз естіген жағдай менде де болады, иә
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз