Төменде әннің мәтіні берілген Till Solace, She'll Haunt , суретші - Through The Eyes Of The Dead аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Through The Eyes Of The Dead
I remember that day and the cloud of uncertainty
That hovered over my head
As I probed the site she once called home
I was left to ponder
Whether death existed beyond those walls
I did not know her
Therefore her life held no importance to me
And if the reaper had claimed her then so it shall be
I’d speak a lie
If I did not admit that I eagerly welcomed her death
For this life is merely a glimpse until our final breathe
The heavy air that carried
The stench of a rotting corpse was quite overwhelming
Her excruciating reek was enough to lure insanity
And if the reaper claimed her, so it shall be
For it was my decomposed body
I have never bared witness to a corpse
How fitting to have met death at the door
I’d speak a lie
If I did not admit that I eagerly welcomed her death
For this life is merely a glimpse until our final breath
The heavy air that carried
The stench of a rotting corpse was quite overwhelming
Her excruciating reek was enough to lure insanity
I fear her ghost will haunt 'til the solace she sought
An end to all her maladies
Her decomposed body
That horrifying, monolithic, withering reek
Seething fumes patiently awaiting their release
From her monstrous, malformed, grotesque, bloating body
It was overwhelming to say the least
She had no kin, no one to share love
May she rest in peace?
An end to all her maladies
But I fear that her ghost will now seek me
I would lie if I did not admit that I welcomed her death
For this life is merely a glimpse until our final breath
Her excruciating reek was enough to lure insanity
Сол күн мен белгісіздік бұлты есімде
Бұл менің басымнан тұрды
Мен сайтты барлау бірде ол үйге қоңырау шалды
Мен ойланып қалдым
Өлім сол қабырғалардың ар жағында болды ма
Мен оны танымадым
Сондықтан оның өмірі мен үшін маңызды болмады
Ал егер орақшы оны талап еткен болса, сондай болмақ
Мен өтірік сөйлер едім
Егер мен мойындамасам, мен оның өлімін асыға шақырғанымды білдірсем
Өйткені бұл өмір біздің соңғы демімізге дейін бір көз алдымызда
Тасыған ауыр ауа
Шіріген мәйіттің сасық иісі аңқыған
Оның шыдамсыз иісі ақылсыздықты азғыруға жеткілікті болды
Ал егер орақшы оны талап етсе, солай болады
Өйткені бұл менің ыдыраған денем еді
Мен мәйітке ешқашан куәлік еткен емеспін
Есік алдында өлімді қарсы алу қаншалықты орынды
Мен өтірік сөйлер едім
Егер мен мойындамасам, мен оның өлімін асыға шақырғанымды білдірсем
Өйткені бұл өмір біздің соңғы демімізге дейін бір көз алдымызда
Тасыған ауыр ауа
Шіріген мәйіттің сасық иісі аңқыған
Оның шыдамсыз иісі ақылсыздықты азғыруға жеткілікті болды
Мен оның елесі ол іздеген жұбанышқа дейін қуып кетеді деп қорқамын
Оның барлық дерттерінің соңы
Оның шіріген денесі
Бұл қорқынышты, монолитті, солып қалған иіс
Олардың шығарылуын шыдамдылықпен күтуде
Оның құбыжық, жарамсыз, гротеск, ісінген денесінен
Ең аз деп айтуға болды
Оның туыстары, сүйіспеншілігін бөлісетін ешкімі болмады
Ол тыныш жатсын ба?
Оның барлық дерттерінің соңы
Бірақ оның елесі енді мені іздейді деп қорқамын
Егер мен оның өлімін құптағанымды мойындамасам, өтірік айтар едім
Өйткені бұл өмір біздің соңғы демімізге дейін бір көз алдымызда
Оның шыдамсыз иісі ақылсыздықты азғыруға жеткілікті болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз