Төменде әннің мәтіні берілген Atto secondo , суретші - The Zen Circus аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Zen Circus
A chi come noi recita, ma non lo sa
A chi si sente offeso, a chi «finché la barca va»
Agli uomini di spirito e di volontà
Quanto spirito ci vuole per dar fuoco alla città?
Autocombustione, la fine di una band
Il duomo di Milano vi scoppia in faccia ed è il big bang
Gommone, portami via da questa città
Che era mia ora è degli idioti, che democrazia
Agli sceriffi di paese, con la casetta verde
Che fa rima con «merde» ma noi siamo educati
Al popolo sovrano, ai sudditi fedeli
A sorreta, a fratete, a tutti i miei pensieri
Un outlet infinito, è ciò che meritate
L’inferno non esiste, ma somiglia a Rimini d’estate
Gommone, portami via da questa città
Che era mia ora è degli idioti, che democrazia
Бізді ұнататындар әрекет ет, бірақ оны білмейді
Ренжігендерге, «Қайық кеткенше»
Рухы мен еркі бар адамдарға
Қаланы өртеу үшін қанша рух керек?
Өздігінен жану, жолақтың соңы
Милан соборы сіздің бетіңізде жарылып, бұл үлкен жарылыс
Динги, мені бұл қаладан алып кетші
Қазір менікі болған ақымақ, неткен демократия
Қала шерифтеріне, жасыл үймен
Қайсысы «мердеге» сәйкес келеді, бірақ біз сыпайымыз
Егеменді елге, адал халыққа
Менің барлық ойыма соррета, фратет
Шексіз розетка - бұл сізге лайық
Тозақ жоқ, бірақ ол жазда Риминиге ұқсайды
Динги, мені бұл қаладан алып кетші
Қазір менікі болған ақымақ, неткен демократия
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз