Төменде әннің мәтіні берілген What Would You Say , суретші - The Robert Cray Band аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Robert Cray Band
What would you say, to people everywhere,
Out in the street alone?
One of these days, you’ll turn out the light,
In some place to call your own.
What would you say, if we cured all disease?
I’ve got a right to dream.
One of these days and I hope it ain’t long,
I know you’ll all agree.
What would you say?
What would you say?
Can we do that?
What would you say?
What would you say, if we quit waging war,
And children fell safe asleep?
One of these days we may all learn to talk,
Over a table with something to eat.
What would you say?
What would you say?
Can we do that?
What would you say?
Can we do that?
Can we do that?
No, we can’t
What would you say?
What would you say?
Барлық жердегі адамдарға не дер едіңіз?
Көшеде жалғызсың ба?
Күндердің бірінде сіз шамды сөндірерсіз,
Бір жерде өзіңізге қоңырау шалыңыз.
Барлық ауруды емдік болсақ не дер едіңіз?
Менің армандауға құқығым бар.
Осы күндердің бірінде және бұл ұзақ емес деп үміттенемін,
Барлығыңыз келісетініңізді білемін.
Сіз не айтар едіңіз?
Сіз не айтар едіңіз?
Біз мұны жасай аламыз ба?
Сіз не айтар едіңіз?
Соғысты қойсақ, не дер едіңіз?
Ал балалар аман-есен ұйықтап қалды ма?
Осы күндердің бірінің бірі біз бәріміз сөйлесуге үйрене аламыз,
Үстел үстінде жеуге болатын нәрсе.
Сіз не айтар едіңіз?
Сіз не айтар едіңіз?
Біз мұны жасай аламыз ба?
Сіз не айтар едіңіз?
Біз мұны жасай аламыз ба?
Біз мұны жасай аламыз ба?
Жоқ, мүмкін емес
Сіз не айтар едіңіз?
Сіз не айтар едіңіз?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз