Төменде әннің мәтіні берілген Wonderful Wizard , суретші - The Guggenheim Grotto аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Guggenheim Grotto
I have been told
not by one but two of my lovers
that I’ve got a heart of gold
but I’m unable to share it with others
They call me a poet who’ll never have a poem
a tiger with no taste for bone
I’m the wonderful, wonderful wizard of waltzing alone
And I have been told
not by one but two of my brothers
that a solitary soul
is a thorn in the side of all others
Just like a homeless, that hangs around your home
or a mother who’d give away her own
I’m the wonderful, wonderful wizard of waltzing alone
Haven’t you been told
one man’s meat is the ruin of another
your Edgar Allen crow
is the very bird that holds me together
They call me a poet who’ll never have a poem
a tiger with no taste for bone
I’m the wonderful, wonderful wizard of waltzing alone
We’re all off to see the wizard.
The wonderful, wonderful,
wonderful wizard
Маған айтты
бір емес, екі ғашық
Менде алтын жүрек бар
бірақ мен оны басқалармен бөлісе алмаймын
Олар мені ешқашан өлеңі жоқ ақын дейді
сүйек дәмі жоқ жолбарыс
Мен жалғыз вальстың керемет, тамаша сиқыршысымын
Маған айтты
бір емес аға
бұл жалғыз жан
барлық басқалардың жағында тікен
Үйіңіздің айналасында ілулі тұрған үйсіз сияқты
немесе ананы өзі сыйлайтын ана
Мен жалғыз вальстың керемет, тамаша сиқыршысымын
Сізге айтылмады ма
Бір адамның еті - басқа біреудің қирауы
сіздің Эдгар Аллен қарғаңыз
Мені бірге ұстайтын құс
Олар мені ешқашан өлеңі жоқ ақын дейді
сүйек дәмі жоқ жолбарыс
Мен жалғыз вальстың керемет, тамаша сиқыршысымын
Біз бәріміз шеберді көруге Шеберді |
Керемет, тамаша,
тамаша сиқыршы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз