Төменде әннің мәтіні берілген How Beautiful You Are , суретші - The Cure аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Cure
you want to know why i hate you?
well i ll try and explain…
you remember that day in paris
when we wandered through the rain
and promised to each other
that we d always think the same
and dreamed that dream
to be two souls as one
and stopped just as the sun set
and waited for the night
outside a glittering building
of glittering glass and burning light…
and in the road before us stood a weary greyish man
who held a child upon his back
a small boy by the hand
the three of them were dressed in rags
and thinner than air
and all six eyes stared fixedly on you
the father s eyes said «beautiful!
how beautiful you are!»
the boy s eyes said
«how beautiful!
she shimmers like a star!»
the child s eyes uttered nothing
but a mute and utter joy
and filled my heart with shame for us at the way we are
i turned to look at you
to read my thought upon your face
and gazed so deep into your eyes
so beautiful and strange
until you spoke
and showed me understanding is a dream
«i hate these people staring
make them go away from me!»
the father s eyes said «beautiful!
how beautiful you are!»
the boy s eyes said
«how beautiful!
she glitters like a star!»
the child s eyes uttered nothing
but quiet and utter joy
and stilled my heart with sadness
for the way we are…
and this is why i hate you
and how i understand
that no-one ever knows or loves another
or loves another
мен сені неге жек көретінімді білгің келе ме?
Жақсы және түсіндіремін ...
Париждегі сол күн есіңізде
біз жаңбырда кезген кезде
және бір-біріне уәде берді
біз әрқашан солай ойлаймыз
және сол арманын армандады
екі бір жан болу
және күн батқан кезде тоқтады
және түнді күтті
жарқыраған ғимараттың сыртында
жарқыраған әйнектің және жанып тұрған жарықтың…
Біздің алдымызда шалшаған сұр адам тұрды
баланы арқасына көтеріп алған
қолында кішкентай бала
үшеуі шүберек киген
және ауадан жұқа
және алты көздің барлығы сізге қадалып қалады
әкесінің көзі «әдемі!
сен қандай әдемісің!»
— деді баланың көзі
«қандай әдемі!
ол жұлдыздай жарқырайды!»
баланың көзі ештеңе айтпады
бірақ мылқау және шексіз қуаныш
және жүрегімді біз үшін
Мен саған бұрылып қарадым
менің ойымды сіздің жүзіңізден оқу үшін
және сіздің көзіңізге терең қарадым
соншалықты әдемі және біртүрлі
сіз сөйлегенше
және маған түсіністік арман болатынын көрсетті
«Мен бұл адамдардың қарап тұрғанын жек көремін
оларды менен кетір!»
әкесінің көзі «әдемі!
сен қандай әдемісің!»
— деді баланың көзі
«қандай әдемі!
ол жұлдыздай жарқырайды!»
баланың көзі ештеңе айтпады
бірақ тыныш және толық қуаныш
және жүрегімді мұңмен тыныштандырды
біз болғанымыз үшін…
сондықтан мен сені жек көремін
және мен қалай түсінемін
бұл ешкім ешқашан басқаны білмейді немесе сүймейді
немесе басқаны жақсы көреді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз