A Horse With No Name - The Academy Allstars
С переводом

A Horse With No Name - The Academy Allstars

Альбом
Hot 100 Number Ones Of 1972
Год
2010
Язык
`Ағылшын`
Длительность
222810

Төменде әннің мәтіні берілген A Horse With No Name , суретші - The Academy Allstars аудармасымен

Ән мәтіні A Horse With No Name "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

A Horse With No Name

The Academy Allstars

Оригинальный текст

On the first part of the journey

I was lookin' at all the life

There were plants and birds and rocks and things

There was sand and hills and rings

The first thing I met was a fly with a buzz

And the sky with no clouds

The heat was hot and the ground was dry

But the air was full of sound

I've been through the desert on a horse with no name

It felt good to be out of the rain

In the desert, you can remember your name

'Cause there ain't no one for to give you no pain.

La, La ....

After two days in the desert sun

My skin began to turn red

After three days in the desert fun

I was lookin' at a river bed

And the story it told of a river that flowed

Made me sad to think it was dead

You see I've been through the desert on a horse with no name

It felt good to be out of the rain

In the desert, you can remember your name

'Cause there ain't no one for to give you no pain.

La, La ....

After nine days I let the horse run free

'Cause the desert had turned to sea

There were plants and birds and rocks and things

There was sand and hills and rings

The ocean is a desert with its life underground

And a perfect disguise above

Under the cities lies a heart made of ground

But the humans will give no love

You see I've been through the desert on a horse with no name

It felt good to be out of the rain

In the desert, you can remember your name

'Cause there ain't no one for to give you no pain.

La, La ....

Перевод песни

Саяхаттың бірінші бөлігінде

Мен өмір бойы қарадым

Өсімдіктер мен құстар, тастар мен заттар болды

Құм, төбелер мен сақиналар болды

Ең бірінші кездескенім – ызылдаған шыбын

Ал бұлтсыз аспан

Ыстық ыстық, жер құрғақ болды

Бірақ ауа дыбысқа толы болды

Аты-жөні жоқ атпен айдаладан өттім

Жаңбырдың астында қалғаным жақсы болды

Шөлде өз есіміңді есте сақтайсың

Себебі саған ауыртпалық түсіретін ешкім жоқ.

Ла, Ла ....

Шөлде екі күннен кейін

Менің терім қызара бастады

Үш күннен кейін шөл далада көңілді

Мен өзен арнасына қарап тұрдым

Ал ағып жатқан өзен туралы әңгіме

Оны өлді деп ойлау мені қынжылтты

Көрдің бе, мен айдалада аты жоқ атпен өттім

Жаңбырдың астында қалғаным жақсы болды

Шөлде өз есіміңді есте сақтайсың

Себебі саған ауыртпалық түсіретін ешкім жоқ.

Ла, Ла ....

Тоғыз күннен кейін атты еркін жібердім

Өйткені шөл теңізге айналды

Өсімдіктер мен құстар, тастар мен заттар болды

Құм, төбелер мен сақиналар болды

Мұхит – жер астында тіршілік ететін шөл

Және жоғарыдағы тамаша маска

Қалалардың астында жерден жасалған жүрек жатыр

Бірақ адамдар махаббат бермейді

Көрдің бе, мен айдалада аты жоқ атпен өттім

Жаңбырдың астында қалғаным жақсы болды

Шөлде өз есіміңді есте сақтайсың

Себебі саған ауыртпалық түсіретін ешкім жоқ.

Ла, Ла ....

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз