Житель столицы - Тараканы!
С переводом

Житель столицы - Тараканы!

  • Альбом: Страх и ненависть

  • Шығарылған жылы: 2002
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 2:12

Төменде әннің мәтіні берілген Житель столицы , суретші - Тараканы! аудармасымен

Ән мәтіні Житель столицы "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Житель столицы

Тараканы!

Оригинальный текст

Питер, Минск, Новосибирск, Владивосток, Уфа.

В Москве мы рады всем, и всем найдется место и еда.

но если для тебя в Москве все так плохо и не в кайф,

то что ты здесь забыл?

мы бездуховны и циничны, но здесь клубы и бабло

Так сколько ты просил?

Что за странная привычка гадить прямо где живешь

и чморить тех кто кормил?

Я житель столицы, и мне есть чем гордиться.

И есть кому гордиться мной.

Я житель столицы, причины не бодриться нет ровным счетом никакой!

Если для тебя «москвич» — синоним слову «пидораз»

Почему ты так стремишься стать одним из нас?

Я не московский шовинист

Не ультраправый радикал.

мне по большому счету наплевать.

Я просто слышать устал как изливается кал

И мне было что сказать!

Перевод песни

Петербург, Минск, Новосибирск, Владивосток, Уфа.

Мәскеуде біз барлығын қарсы аламыз, барлығына орын мен тамақ бар.

бірақ егер сіз үшін Мәскеуде бәрі нашар және жоғары емес болса,

мұнда не ұмыттың?

біз жансыз және ақымақпыз, бірақ мұнда клубтар мен олжалар бар

Сонда сіз қанша сұрадыңыз?

Өзің тұратын жеріңде боқтау қандай оғаш әдет

ал тамақ бергендерді ұрасың ба?

Мен астананың тұрғынымын, мақтанатын нәрсем бар.

Ал менімен мақтанатын адам бар.

Мен астананың тұрғынымын, көңілді болмауға мүлдем себеп жоқ!

Егер сіз үшін «мәскеулік» сөзі «фаго» сөзінің синонимі болса

Неліктен біздің біріміз болуға сонша асығасың?

Мен мәскеулік шовинист емеспін

Оң жақ радикал емес.

Маған көбіне мән бермеймін.

Нәжістің қалай төгілетінін естуден шаршадым

Ал менің айтарым бар еді!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз