
Төменде әннің мәтіні берілген Любовь со 101 взгляда , суретші - Тараканы! аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Тараканы!
Мне не верилось, что мы сможем вместе быть хотя б неделю.
Ты молчала, я говорил, потом мы спали в моей постели.
Потом я на долго тебя терял или это ты меня отпускала.
Или я просто тогда не знал, то о чем ты всегда-всегда знала.
И как же будет не в кайф,
Пусть случайно когда-нибудь, все же еще любя.
В чем-то мелком... Пускай!
Пусть нечаянно, пусть чуть-чуть вдруг предать тебя...
И когда я уже никого не искал,
Оказалось ты та с кем я счастлив быть рядом.
Значит я правда раньше не знал,
Что бывает любовь со сто первого взгляда.
И как же будет не в кайф,
Пусть случайно когда-нибудь, все же еще любя.
В чем-то мелком... Пускай!
Пусть нечаянно, пусть чуть-чуть вдруг предать тебя...
И как же будет не в кайф...
Бір апта болса да бірге болатынымызға сене алмадым.
Сен үндемедің, мен сөйледім, сосын төсегімде ұйықтадық.
Содан кейін мен сені көпке дейін жоғалттым немесе мені жіберген сен болдың.
Немесе сіз әрқашан, әрқашан білетін нәрсені сол кезде білмедім.
Ал ол қалай биік болмайды,
Кездейсоқ болсын, әлі де ғашық.
Кішкентай нәрседе... Болсын!
Кездейсоқ болсын, күтпеген жерден сатқындық болсын...
Мен енді ешкімді іздемейтін кезде,
Қасында жүргеніме қуанатын адам сен екенсің.
Сондықтан мен бұрын шынымен білмедім
Жүз бір көргеннен махаббат деген не.
Ал ол қалай биік болмайды,
Кездейсоқ болсын, әлі де ғашық.
Кішкентай нәрседе... Болсын!
Кездейсоқ болсын, күтпеген жерден сатқындық болсын...
Ал ол қалай жоғары болмайды ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз