Төменде әннің мәтіні берілген Надвое , суретші - Танцы Минус аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Танцы Минус
Море клокочет.
Берег пустует.
Рядом со мною кто-то танцует…
Мир однополярных холодных магнитов —
Сплошные бодания, сплошные гамбиты…
Тебе ли?
Ты — золото.
Сама — привидение,
Ты дышишь и слышишь в другом измерении…
Ты не удивляешься моим предсказаниям.
И где-то слева во мне…
Сердце болит… Сердце тоскует.
Нет ничего, чем мы рискуем.
Нет никого на наших рисунках —
Одни лишь весна, небо и утро…
Самое главное, ожесточённое —
Делится надвое на два делённое!
Снова невидимый, снова заплаканный,
И где-то слева во мне…
Сердце болит… Сердце тоскует.
Нет ничего, чем мы рискуем.
Нет никого на наших рисунках —
Одни лишь весна, небо и утро…
Всё, что глаза мне твои говорили —
А губы молчали, кривили, тупили.
Разорванный надвое, плыву по течению…
А сердце болит… Сердце тоскует.
Нет ничего, чем мы рискуем.
Нет никого на наших рисунках —
Одни лишь весна, небо и утро…
Теңіз шайқалып жатыр.
Жағалау бос.
Менің қасымда біреу билеп жатыр...
Бірполярлы суық магниттер әлемі -
Үздіксіз соққылар, үздіксіз гамбиттер ...
Сен істейсің?
Сен алтынсың.
Өзі елес
Сіз басқа өлшемде дем аласыз және естисіз ...
Менің болжамдарыма таң қалмайсыз.
Ал менің сол жақта бір жерде...
Жүрегі ауырады... Жүрек аңсайды.
Бізге қауіп төндіретін ештеңе жоқ.
Біздің суреттерде ешкім жоқ -
Тек көктем, аспан және таң...
Ең бастысы, қатал
Екіге бөлінген екіге бөлінген!
Қайтадан көрінбей, тағы да жылап,
Ал менің сол жақта бір жерде...
Жүрегі ауырады... Жүрек аңсайды.
Бізге қауіп төндіретін ештеңе жоқ.
Біздің суреттерде ешкім жоқ -
Тек көктем, аспан және таң...
Көздерің маған айтқанның бәрі -
Ал еріндері үнсіз, бұралған, ақымақ болды.
Екіге бөлініп, Ағыспен барамын...
Ал жүрегім ауырады... Жүрегім аңсайды.
Бізге қауіп төндіретін ештеңе жоқ.
Біздің суреттерде ешкім жоқ -
Тек көктем, аспан және таң...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз