
Төменде әннің мәтіні берілген Plus jamais , суретші - Sultan аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sultan
Plus dans le noir
Plus de cauchemar
Plus jamais ce qui nous rend fous
Plus de drame je ne tiens plus debout
Plus de failles
Et plus de coups qui font mal… font mal
Qu’la pluie tombe sur ce monde, mais plus jamais les larmes d’ma mère
Victime de trahison, plus jamais ce goût amer
Enfermé sur moi-même, plus jamais la prison
Quand elles brisent les couples, plus jamais les traditions
Un jour je serais Papa, plus jamais les HLM
J’ai souffert par amour, mais plus jamais la haine
Poignardez moi de face, plus jamais je tourne le dos
C’est toi qui est trop sombre, plus jamais les fachos
N’attends rien de personne, plus jamais les déceptions
Marre de me justifier, plus jamais les questions
Sur le devant d’la scène, plus jamais le mépris
Spectateur d’attentat, plus jamais tous ces cris
Si les fautes me nourrissent, plus jamais j’ai les crocs
Ce monde fait perdre la tête, plus jamais les bourreaux
Du respect pour chaque vie, plus jamais les génocides
Trop lourds sont les fardeaux mais plus jamais les suicides
Plus dans le noir
Plus de cauchemar
Plus jamais ce qui nous rend fous
Plus de drame je ne tiens plus debout
Plus de failles
Et plus de coups qui font mal… font mal
J’ai souvent fait du sur place, plus jamais la galère
Les choix sont tellement vastes, plus jamais je m’y perds
Du mal à m’endormir, plus jamais les cauchemars
Nos nuits ne finissent plus, plus jamais les pleins phares
L’Occident se gave, plus jamais la famine
Plein d’mauvaises intentions, m’appelle plus jamais «La famille»
Si le coeur est un refuge, plus jamais les sans-abris
Elle renie ses enfants, plus jamais la patrie
L’homme est tellement faible, plus jamais l’adultère
Mères des enfants m'écoutent, plus jamais j’serai vulgaire
Un jour j’serai loin de tout ça, plus jamais le peura
Même si j’côtoie des chiens, plus jamais la ge-ra
Les coups sont souvent durs, plus jamais la civière
J’suis pas de ceux qui disent «Plus jamais les prières»
Les années vont trop vite, plus jamais mes vingt ans
Un jour on m’enterrera, plus jamais de Sultan
Y’a toujours eu des blessures qui ne guérissent pas
Pas d’autres choix que de les vivre, mais plus jamais tout ça
Y’a toujours eu des blessures qui ne guérissent pas
Pas d’autres choix que de les vivre, mais plus jamais tout ça
Қараңғыда көбірек
Енді қорқынышты түс жоқ
Бізді жынды ететін нәрсе енді ешқашан
Мен шыдай алмайтын драма жоқ
Көбірек Рифттер
Ал енді ауыртпайтын соққылар... ауыртады
Бұл дүниеге жаңбыр жаусын, бірақ енді ешқашан анамның көз жасы
Сатқындықтың құрбаны, енді ешқашан бұл ащы дәм
Өзімді қамап қалдым, енді ешқашан түрме
Олар ерлі-зайыптыларды бұзған кезде, енді ешқашан дәстүр болмайды
Бір күні мен әке боламын, енді ешқашан HLM болмаймын
Мен махаббат үшін азап шектім, бірақ енді ешқашан жек көрмедім
Бетімнен пышақ ұр, енді ешқашан артыма қайтпаймын
Бұл сіз тым қараңғы, енді ешқашан фачо емессіз
Ешкімнен ештеңе күтпеңіз, бұдан былай көңіліңіз қалмасын
Өзімді ақтаудан шаршадым, енді ешқашан сұрақтар қоймаймын
Сахнаның алдыңғы жағында, ешқашан менсінбеу
Шабуылдың көрермені, енді ешқашан бұл айқайлар
Қателіктер мені тамақтандырса, енді ешқашан тісім болмайды
Бұл дүние сені есін жиды, енді ешқашан жазалаушылар
Әр өмірге құрмет, енді геноцид болмайды
Тым ауыр жүк, бірақ енді ешқашан өзін-өзі өлтіру емес
Қараңғыда көбірек
Енді қорқынышты түс жоқ
Бізді жынды ететін нәрсе енді ешқашан
Мен шыдай алмайтын драма жоқ
Көбірек Рифттер
Ал енді ауыртпайтын соққылар... ауыртады
Мен жиі болдым, енді ешқашан қиындық көрмедім
Таңдаулар соншалықты кең, мен енді ешқашан адаспаймын
Ұйықтау қиын, енді қорқынышты түс көрмейді
Біздің түндер ешқашан бітпейді, енді ешқашан прожекторлар болмайды
Батыс ашаршылыққа ұрынбайды
Жаман ниетке толы, мені енді ешқашан «Отбасы» деп атама
Жүрек пана болса, енді ешқашан баспанасыз
Ол өз балаларын жоққа шығармайды, енді ешқашан Отанын
Ер адам соншалықты әлсіз, енді ешқашан зинақорлық жасамайды
Балалы аналар мені тыңдайды, мен енді ешқашан арсыз болмаймын
Бір күні мен бәрінен алыстаймын, енді одан қорықпаймын
Мен иттермен иығымды ысқыласам да, енді ешқашан ге-ра
Соққылар жиі ауыр, енді ешқашан зембіл болмайды
Мен «Ешқашан дұға етпе» дейтін адам емеспін.
Жылдар тым жылдам өтіп жатыр, енді ешқашан жиырма жасым
Бір күні мен де жерленемін, Сұлтан жоқ
Әрқашан жазылмайтын жаралар болды
Оларды өмір сүруден басқа таңдау жоқ, бірақ енді ешқашан
Әрқашан жазылмайтын жаралар болды
Оларды өмір сүруден басқа таңдау жоқ, бірақ енді ешқашан
Bruno Mars, Sultan, Shepard • 2019
Tiësto, Sultan, Ned Shepard • 2014
Sultan • 2016
Joker Squad, Sultan • 2011
Youssoupha, Sultan, Canardo • 2011
Chrysopoeist feat. Sultan, Chrysopoeist, Sultan • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз