Plus jamais - Sultan

Plus jamais - Sultan

  • Шығарылған жылы: 2012
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 4:08

Төменде әннің мәтіні берілген Plus jamais , суретші - Sultan аудармасымен

Ән мәтіні Plus jamais "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Plus jamais

Sultan

Түпнұсқа мәтін

Plus dans le noir

Plus de cauchemar

Plus jamais ce qui nous rend fous

Plus de drame je ne tiens plus debout

Plus de failles

Et plus de coups qui font mal… font mal

Qu’la pluie tombe sur ce monde, mais plus jamais les larmes d’ma mère

Victime de trahison, plus jamais ce goût amer

Enfermé sur moi-même, plus jamais la prison

Quand elles brisent les couples, plus jamais les traditions

Un jour je serais Papa, plus jamais les HLM

J’ai souffert par amour, mais plus jamais la haine

Poignardez moi de face, plus jamais je tourne le dos

C’est toi qui est trop sombre, plus jamais les fachos

N’attends rien de personne, plus jamais les déceptions

Marre de me justifier, plus jamais les questions

Sur le devant d’la scène, plus jamais le mépris

Spectateur d’attentat, plus jamais tous ces cris

Si les fautes me nourrissent, plus jamais j’ai les crocs

Ce monde fait perdre la tête, plus jamais les bourreaux

Du respect pour chaque vie, plus jamais les génocides

Trop lourds sont les fardeaux mais plus jamais les suicides

Plus dans le noir

Plus de cauchemar

Plus jamais ce qui nous rend fous

Plus de drame je ne tiens plus debout

Plus de failles

Et plus de coups qui font mal… font mal

J’ai souvent fait du sur place, plus jamais la galère

Les choix sont tellement vastes, plus jamais je m’y perds

Du mal à m’endormir, plus jamais les cauchemars

Nos nuits ne finissent plus, plus jamais les pleins phares

L’Occident se gave, plus jamais la famine

Plein d’mauvaises intentions, m’appelle plus jamais «La famille»

Si le coeur est un refuge, plus jamais les sans-abris

Elle renie ses enfants, plus jamais la patrie

L’homme est tellement faible, plus jamais l’adultère

Mères des enfants m'écoutent, plus jamais j’serai vulgaire

Un jour j’serai loin de tout ça, plus jamais le peura

Même si j’côtoie des chiens, plus jamais la ge-ra

Les coups sont souvent durs, plus jamais la civière

J’suis pas de ceux qui disent «Plus jamais les prières»

Les années vont trop vite, plus jamais mes vingt ans

Un jour on m’enterrera, plus jamais de Sultan

Y’a toujours eu des blessures qui ne guérissent pas

Pas d’autres choix que de les vivre, mais plus jamais tout ça

Y’a toujours eu des blessures qui ne guérissent pas

Pas d’autres choix que de les vivre, mais plus jamais tout ça

Ән аудармасы

Қараңғыда көбірек

Енді қорқынышты түс жоқ

Бізді жынды ететін нәрсе енді ешқашан

Мен шыдай алмайтын драма жоқ

Көбірек Рифттер

Ал енді ауыртпайтын соққылар... ауыртады

Бұл дүниеге жаңбыр жаусын, бірақ енді ешқашан анамның көз жасы

Сатқындықтың құрбаны, енді ешқашан бұл ащы дәм

Өзімді қамап қалдым, енді ешқашан түрме

Олар ерлі-зайыптыларды бұзған кезде, енді ешқашан дәстүр болмайды

Бір күні мен әке боламын, енді ешқашан HLM болмаймын

Мен махаббат үшін азап шектім, бірақ енді ешқашан жек көрмедім

Бетімнен пышақ ұр, енді ешқашан артыма қайтпаймын

Бұл сіз тым қараңғы, енді ешқашан фачо емессіз

Ешкімнен ештеңе күтпеңіз, бұдан былай көңіліңіз қалмасын

Өзімді ақтаудан шаршадым, енді ешқашан сұрақтар қоймаймын

Сахнаның алдыңғы жағында, ешқашан менсінбеу

Шабуылдың көрермені, енді ешқашан бұл айқайлар

Қателіктер мені тамақтандырса, енді ешқашан тісім болмайды

Бұл дүние сені есін жиды, енді ешқашан жазалаушылар

Әр өмірге құрмет, енді геноцид болмайды

Тым ауыр жүк, бірақ енді ешқашан өзін-өзі өлтіру емес

Қараңғыда көбірек

Енді қорқынышты түс жоқ

Бізді жынды ететін нәрсе енді ешқашан

Мен шыдай алмайтын драма жоқ

Көбірек Рифттер

Ал енді ауыртпайтын соққылар... ауыртады

Мен жиі болдым, енді ешқашан қиындық көрмедім

Таңдаулар соншалықты кең, мен енді ешқашан адаспаймын

Ұйықтау қиын, енді қорқынышты түс көрмейді

Біздің түндер ешқашан бітпейді, енді ешқашан прожекторлар болмайды

Батыс ашаршылыққа ұрынбайды

Жаман ниетке толы, мені енді ешқашан «Отбасы» деп атама

Жүрек пана болса, енді ешқашан баспанасыз

Ол өз балаларын жоққа шығармайды, енді ешқашан Отанын

Ер адам соншалықты әлсіз, енді ешқашан зинақорлық жасамайды

Балалы аналар мені тыңдайды, мен енді ешқашан арсыз болмаймын

Бір күні мен бәрінен алыстаймын, енді одан қорықпаймын

Мен иттермен иығымды ысқыласам да, енді ешқашан ге-ра

Соққылар жиі ауыр, енді ешқашан зембіл болмайды

Мен «Ешқашан дұға етпе» дейтін адам емеспін.

Жылдар тым жылдам өтіп жатыр, енді ешқашан жиырма жасым

Бір күні мен де жерленемін, Сұлтан жоқ

Әрқашан жазылмайтын жаралар болды

Оларды өмір сүруден басқа таңдау жоқ, бірақ енді ешқашан

Әрқашан жазылмайтын жаралар болды

Оларды өмір сүруден басқа таңдау жоқ, бірақ енді ешқашан

Өнерпаздың басқа әндері:

3

Elle m'a rendu bête

Sultan, Dj Erise, Leck • 2016

5

Calmement

Sultan, Sircass, Amy Trayett • 2013

6

Classico

DJ Skorp, Sultan, Leck • 2015

8

Touche à Rien

DJ Skorp, Sultan, La Fouine • 2015

10

Drogba

La Fouine, Sultan, Alonzo • 2011

11

On me disait

Joker Squad, Sultan • 2011

18

NLH

Dj Leska, Sultan, Alrima • 2016

19

Forget All the Rest

Chrysopoeist feat. Sultan, Chrysopoeist, Sultan • 2018

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз