Төменде әннің мәтіні берілген Seven Days , суретші - StoryBots аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
StoryBots
You can name all the days with a Cockney accent:
«Sunday, Monday, Tuesday»
You can yell them all out as you jump from a high dive:
«Wednesdayyyyy, Thur-«SPLASH
You can call each day by its last three letters:
«Day Day Day Day Day»
But you better get it straight
There (are) seven days a week, not eight
The Beatles song is wrong
For the *record* let me state, that there’s
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday
Thursday, Friday, Saturday, and round again
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday
Thursday, Friday, Saturday, it never ends
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday
Thursday, Friday, Saturday, and round again
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday
Thursday, Friday, Saturday, it never ends
The end!
Барлық күндерді кокни акцентімен атауға болады:
«Жексенбі, дүйсенбі, сейсенбі»
Сіз оларды жоғары сүңгуірден секіргенде бәрін айқайлауға болады:
«Сәрсенбійжж, Бейсенбі-«БҮШІРУ
Күн сайын соңғы үш әріппен қоңырау шалуға болады:
«Күн күні Күн Күні күні»
Бірақ оны түзегеніңіз жөн
Аптасына сегіз емес, жеті күн бар
Beatles әні қате
*жазба үшін барын айта аламын
Жексенбі, дүйсенбі, сейсенбі, сәрсенбі
Бейсенбі, жұма, сенбі және тағы да айналым
Жексенбі, дүйсенбі, сейсенбі, сәрсенбі
Бейсенбі, жұма, сенбі, ол ешқашан бітпейді
Жексенбі, дүйсенбі, сейсенбі, сәрсенбі
Бейсенбі, жұма, сенбі және тағы да айналым
Жексенбі, дүйсенбі, сейсенбі, сәрсенбі
Бейсенбі, жұма, сенбі, ол ешқашан бітпейді
Соңы!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз