Төменде әннің мәтіні берілген Yankee , суретші - Spencer Radcliffe аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Spencer Radcliffe
Does it make the most sense
To eat like a bird?
I could live by the seed
I live by the word
Come around the bend
It can be quite a curve
I am ready for the sickness
In my stomach from the swerve
I am ready for the disappointed sigh
I am ready for the grandest chariot to arrive
While the world has other things in mind
She says «you shall not seek what you are trying to find,»
That’s fine, I pass the time
I could build a nest for me to rest my head
I could live modestly and still keep well-fed
Driving down the interstate and feeling a smile
Breaking down these big walls every mile, every mile
While the world is taking her turn
Tasting the smoldering paper as it burns
And it’s cheap but it feels alright
We will make it through the morning
We will see another night
And that’s fine, I pass the time
Бұл ең мағынасы бар ма?
Құс сияқты жеу керек пе?
Мен тұқыммен өмір сүре алар едім
Мен сөзбен өмір сүремін
Бұрылысты айналып өтіңіз
Бұл өте қисық болуы мүмкін
Мен ауруға дайынмын
Менің асқазанымда
Көңілсіз күрсінуге дайынмын
Мен Үріші күймеге келуге дайынмын
Әлем басқа нәрселерді ойлағанымен
Ол «тапқыңыз келген нәрсені іздемеңіз» дейді.
Жақсы, мен уақытты өткіземін
Мен басымды демалу үшін мен үшін ұя салып аламын
Мен қарапайымды өмір сүріп, әлі де жақсы тамақтанар едім
Мемлекет аралық жолмен түсіп, күлімсіреу
Бұл үлкен қабырғаларды әр миль сайын бұзу
Әлем оның кезегін алып жатқанда
Жанып жатқан қағаздың дәмін жанып жанып |
Бұл арзан, бірақ жақсы
Таңертең жетеміз
Тағы бір түн көреміз
Бұл жақсы, мен уақытты өткіземін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз