Төменде әннің мәтіні берілген Sheath and Knife , суретші - Sol Invictus аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sol Invictus
And the sun goes over the woods
There was a sister and her brother
Who loved one another
Sister, we’ll gang tae the broom
O sister I would lay thee doon
Brother, alas, would you do so To my death I would sooner go And the folk they talk together
That the lass is with bairn to her brother
O brother you have done me ill
And we will both burn on yonder hill
You go to my father’s stable
And take twa horses stout and able
She’s up on the white horse, he’s on the black
With his yew tree bow slung fast to his back
They had not rode a mile but one
When her pains they did come on I would give all my father’s land
For a good midwife at my command
You go to yon hill so high
And take your bow, arrows and good eye
When you hear my loud, loud cry
Bend your bow and let me die
When he heard her loud, loud cry
He bent his bow and let her die
When he came to her side
The babe was born and the lady died
Then he took his young, young son
And borne him to a milk woman
He’s given himself a wound for sure
He won’t gang tae the broom no more
0 mother I have lost my knife
I loved it better than my life
But I have lost a better thing
The bonnie sheath my knife was in And the sun goes over the woods
Ал күн орманның үстінен өтеді
Бір әпкесі мен оның ағасы болды
Бірін-бірі сүйген
Әпке, біз сыпырғышты жинаймыз
О әпке, мен сені өлімге қиар едім
Бауырым, әттең, солай етер ме едің Өлімге мен ерте барар Ал олар әңгімелесетін халқым
Бұл қыздың ��������������������������������������
Ей, бауырым, сен мені жаман қылдың
Екеуміз де төбенің арғы жағында өртенеміз
Сен әкемнің қорасына барасың
Сондай-ақ екі жылқы алыңдар
Ол ақ ат үстінде, ол қара түсті
Ие ағашының садағын арқасына қатты ілінді
Олар бір миль емес, бір миль жүрді
Ол ауырған кезде, мен әкемнің бүкіл жерін берер едім
Менің бұйрығым бойынша жақсы акушер үшін
Сіз сонша биік төбеге шығасыз
Садағыңды, жебеңді және жақсы көзіңді ал
Менің қатты, қатты жылауымды естігенде
Садағыңды бүгіп, мені өлуге рұқсат ет
Ол оның қатты, қатты жылағанын естігенде
Ол садағын бүгіп, оның өлуіне жол берді
Ол оның жанына келгенде
Сәби дүниеге келіп, әйел қайтыс болды
Сосын ол кішкентай, кішкентай ұлын алды
Және оны сауыншы әйелге әкелді
Ол өзін анық жаратқан
Ол бұдан былай сыпырғышпен топтаспайды
0 анама мен пышақымды жоғалттым
Мен оны өмірімнен артық жақсы көрдім
Бірақ мен жақсы нәрсені жоғалттым
Менің пышақ қабық қабы ал күн орманның үстімен өтеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз