Төменде әннің мәтіні берілген MOTHER NATURE , суретші - Sizzla Kalonji аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sizzla Kalonji
Intro Just organize and centralize my people
Because Babylon have…
Instilled malicious and grudged upon my people, yuh know
Yuh see the dutty lifestyle… the Rastaman ah bu’n it!!!
Verse !
There’s nothing in them system
Of which they create all around, ey
They criticize their own Idren
Yet they would catch at a straw if they were to drown, ey!
They not didifferent from those
Scribes and Pharisees who come around, ey!
They lurks in the corners
Skylarks in the streets, flirt in the towns
They never do positive
They find a joy making people business their own, ey
Dance ah yard before yuh dance abroad
The High Priest tell yuh dat and you dey frown
Chorus Galong^, go get good ways, true grace
Haffi purge fi pass Zion Gate
You haffi have good ways--it give you long days
Nah take no bribe from not a screw-face
Go get good ways, good grace
Purge fi pass Zion Gate
You haffi have some good ways--it give you long days
Aw!
what do you say?
ah tell yuh now
Verse 2 They await your downfall
Fi go labba and talk--yow!
Well dey greater joy ah commission
Yuh haffi go have ah knock he jawbone fi laugh, aayy!
When Babylon city ah go down
Propaganda whey they spread becomes a dagger to them heart, ey!
Think say them have a secret
The baby reveal it, say them ah wok witchcraft, ow!
Say dem better, so them ah close in
Contempt the youth them whey they pass
Every man ia equal
Rastafari say trod not on the ungodly path
Chorus Galong, go get good ways, long days
Purge fi pass Zion Gate
What about your good ways?--it give yuh length of days
Yow, yow yuh taste
So yuh medicine they taste
Yeah, wha', wha' !
Verse 3 Ey!
once them know
Ah chat 'bout them this, them that
Who slick from who flop, ey!
Them say mash through bush
And anything else whey fi come
Ah mus' be rubbish and trash--oy!
Every day ah dat them practice
The same ting, them never yet know when fi stop
Full up ah bad mind!
Then ah wah make yuh want fi see yuh brother drown
Chorus Go and have some good ways, true grace
Purge before yuh pass Zion Gate
Go and have some good ways--it give you long days
Oh!
now them taste
So they medicine they taste
Good ways, long days
Nah let go King Selassie through no screw-face
Good ways--it give yuh length of days
Nah take no bribe from no screw-face
Just have some good ways--it give yuh length of days
Aw!
this ah one ah true faith
Ah tell yuh now
Verse 1 There’s nothing in the system
Repeated That they have create around
Oh!
they criticize their own high-trine^
Yet they would cyah touch a straw if they were to drown
Don’t you see they’re not much different
From the Scribes and the Pharisees who come around, yow
They lurks in the corners
Skylarks in the streets…
Кіріспе Тек адамдарымды ұйымдастырыңыз және орталықтандырыңыз
Өйткені Вавилонда…
Менің халқыма зұлымдық пен өшпенділік ұялатты, білесің
Міндетті өмір салтын қараңызшы... Растаман бұл !!!
Өлең!
Онда оларда ештеңе жоқ
Олар айналаның бәрін жасайды, эй
Олар өздерінің Идрендерін сынайды
Сонда да олар суға батып кетсе, сабанға ілінеді, эй!
Олар олардан ерекшеленбеді
Айналада келе жатқан діншілер мен парызшылдар, эй!
Олар бұрыштарда жасырынған
Көшелерде аспандар, қалаларда флирт
Олар ешқашан оң нәтиже бермейді
Олар адамдарға бизнес жасаудан қуаныш табады
Шетелде билеу алдында ah yard билеңіз
Бас діни қызметкер саған айтады, ал сен қабағын түйіп тұрсың
Хор Галонг^, жақсы жолдармен жүріңіз, шынайы рақым
Сион қақпасы арқылы хаффи тазарту
Сізде хаффидің жақсы жолдары бар - бұл сізге ұзақ күндер береді
Ешқандай бұрандалы жоқтан пара алмаңыз
Барыңыз жақсы жолдар, жақсы рақым
Сион қақпасын тазартыңыз
Сізде хаффидің жақсы жолдары бар - бұл сізге ұзақ күндер береді
Ой!
сен не айтасың?
енді айт
2-аят Олар сенің құлауыңды күтеді
Fi go labba және сөйлесіңіз...!
Одан да үлкен қуаныш, комиссия
Иә хаффи бар, әй, қағып ал, жақ сүйегіңнен күле бер, аай!
Бабыл қаласы төмен түскенде
Олар таратқан үгіт-насихат сарысуы олардың жүрегіне қанжарға айналады, эй!
Олардың құпиясы бар деп ойлаңыз
Нәресте мұны ашады, оларға уа, бақсылық деп айт!
Жақсырақ айтыңыз, сондықтан олар жақынырақ болады
Жастарды менсінбе, олар өтеді
Әр адам тең
Растафари құдайсыз жолмен жүрген жоқ дейді
Хор Галонг, жақсы жолдармен жүріңіз, ұзақ күндер
Сион қақпасын тазартыңыз
Сіздің жақсы жолдарыңыз ше?
Ии, уау дәмі
Олар дәрінің дәмін татады
Иә, не?
3-аят Әй!
олар білгеннен кейін
Олар туралы мынаны, олар туралы сөйлесіңіз
Кім кімнен жылады, эй!
Олар бұтаның арасына пюре дейді
Басқа кез келген сарысу келеді
Қоқыс пен қоқыс болсын!
Күн сайын олар жаттығу жасайды
Дәл солай, олар қашан тоқтағанын әлі білмейді
Толық ау жаман ой!
Сонда ағаның суға батып кеткенін көргіңіз келеді
Қайырмасы Барыңыз және жақсы жолдарыңыз бар, шынайы рақым
Сион қақпасынан өтпес бұрын тазалаңыз
Барып жақсы жолдармен болыңыз - бұл сізге ұзақ күндер береді
О!
енді олар дәмін татады
Сондықтан олар дәміне қарай дәрі береді
Жақсы жолдар, ұзақ күндер
Кинг Селассиді бұрандасыз жіберіңіз
Жақсы жолдар – бұл сізге күндердің ұзақтығын |
Ешбір бұрандалы бетінен пара алмайды
Бірнеше жақсы жолдар болса болғаны, бұл сізге күндердің ұзақтығын |
Ой!
бұл бір, нағыз сенім
Енді айтыңызшы
1-тармақ Жүйеде ештеңе шылық өлет
Олардың айналасында жасағанын қайталады
О!
олар өздерінің жоғары трине^ сынайды
Дегенмен, олар суға батып кетсе, сабанға тиеді
Көрмейсіз бе, олардың айырмашылығы жоқ
Айналада келе жатқан Діншілер мен парызшылдардан
Олар бұрыштарда жасырынған
Көшелердегі аспандар…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз