Never Home - SiR
С переводом

Never Home - SiR

Альбом
November
Год
2017
Язык
`Ағылшын`
Длительность
166470

Төменде әннің мәтіні берілген Never Home , суретші - SiR аудармасымен

Ән мәтіні Never Home "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Never Home

SiR

Оригинальный текст

Dreamin' like I ain’t livin' one

She ain’t have nothin' to say at all

But a promise is a promise, and I told her last week

When she hit me, I would pick up my phone

Nothin' worse then bein' alone and feelin' alone

I know that I should call back, but let’s face facts

I don’t really feel like arguin', I be out partyin'

Road been good to me, good to me

I know nothin' lasts forever, but this feel like life

I used to love when she check on me, check on me

But nowadays phone calls ain’t so black and white

«See, I don’t know who that bitch is in the background

I don’t know when I’ll make it back to the hotel»

Most of our conversations don’t end well

She say she been fine, but I can never tell

'Cause I’m never home

«There ain’t no reason to be, to be havin' to call you six, seven hundred times

(I'm never home) in a fuckin' minute because you’re screening my calls.

My nigga, like what are we doing (I'm never home), for real?

We just gonna

play this game?

Like let’s stop fuckin' playin' games, like I’m not…

You know what?

(I'm never home) I am not goin' to get out of my positive mode

that I’ve been on, you know what I’m sayin'?»

I’ve been in in the Bay for a few days

The money locomotive don’t stop 'cause she lose her top

And Top workin' me like my nickname Kunta

New slave, stay up in the lab on a new wave

I don’t need nobody fuckin' up my concentration

Lately I’ve been contemplatin' givin' her some space

I’m tryin' not to lose my patience

But if we was in a race, we’d be headin' for the finish line

She put me in a mood when I’m feelin' fine

She keeps sayin' I need to just say what she think I’m thinkin'

She’ll get out my way, see our chain ain’t linkin'

No, our bob ain’t weavin', shit, our pop ain’t lockin'

I’m all for boxin', but this fight ain’t stoppin'

She don’t wanna spaz, but she running out of gas

I’m tryna make it last, but why should we do that

When I’m never home

«If you have a problem, to talk to me, I’m your woman.

We’re not kids (I'm

never home).

Don’t — mind you, we’re grown.

I’m not gonna be callin' you seven

hundred times a day (I'm never home).

This shit is for the birds.

This whole-, this whole thing, honestly, to like- like to be high key honest,

(I'm never home) is not fuckin' workin' because I can’t even get through

twenty minutes.

Like, I’m tired of it.

I can’t do this shit no more,

so you figure out what you’re goin' to do because I know what I’m gonna do,

and I’m gonna stop leavin' this fuckin' voicemail because you got me fucked up.

Перевод песни

Мен өмір сүрмейтіндей армандаймын

Ол мүлдем айтуға болмайды

Бірақ уәде  уәде болды, мен оған өткен аптада айттым

Ол мені ұрғанда, мен телефонымды алатынмын

Жалғыз болудан және өзін жалғыз сезінуден жаман ештеңе жоқ

Қайта қоңырау шалу керек екенін білемін, бірақ фактілермен бетпе-бет келейік

Мен шынымен дауласқым келмейді, мен кешке боламын

Жол маған жақсы болды, маған  жақсы болды

Мен ештеңе мәңгілік емес екенін білемін, бірақ бұл өмір сияқты

Ол мені тексергенін, мені тексергенін жақсы көретінмін

Бірақ қазір телефон қоңыраулары ақ-қара емес

«Міне, мен бұл қаншықтың артында кім екенін білмеймін

Мен оны қашан қонақ үйге апарғанымды білмеймін »

Әңгімелеріміздің көбі жақсы аяқталмайды

Ол жақсы екенін айтады, бірақ мен ешқашан айта алмаймын

Себебі мен ешқашан үйде емеспін

«Саған алты, жеті жүз рет қоңырау шалу үшін ешқандай себеп жоқ

(Мен ешқашан үйде емеспін) бір                     мин                                                      мин                                                        минут            минут            минут           минут                  минуттық''  минут  минуттық‘‘’‘‘‘‘‘‘‘ ’ ’        son’îî’’’’’’‘‘‘‘‘‘‘’’’’’ (‘îîlenen’’’’’‘’).

Менің қарағым, біз не істеп жатырмыз (мен ешқашан үйде емеспін), рас па?

Біз жәй ғана боламыз

бұл ойынды ойнайсың ба?

Ойын ойнауды доғарайық, мен жоқ сияқтымын...

Білесің бе?

(Мен ешқашан үйде емеспін) Мен позитивті режимнен шықпаймын

Мен болдым, сіз менің не айтып тұрғанымды білесіз бе?

Мен шығанақта бірнеше күн болдым

Ақша локомотиві тоқтамайды, өйткені ол үстіңгі жағын жоғалтады

Топ мені Кунта лақап атым сияқты жұмыс істейді

Жаңа құл, зертханада жаңа толқын болыңыз

Маған ешқандай концентрацияны жоққа шығармаңыз

Соңғы уақытта мен оған біраз орын беруді ойлап жүрмін

Мен шыдамымды жоғалтпауға тырысамын

Бірақ егер біз жарыста болсақ, біз мәре сызығында боламыз

Мен өзімді жақсы сезінгенде, ол маған көңіл-күй сыйлады

Ол: «Мен не ойласам, соны айтуым керек» дейді.

Ол менің жолымнан шығып кетеді, біздің тізбегіміз байланыстырылмайтынын көреді

Жоқ, біздің бобымыз тоқыма емес, біздің попымыз жабылмайды

Мен барлығы боксқа құмармын, бірақ бұл жекпе-жек тоқтамайды

Ол тыртыққысы келмейді, бірақ жанармай таусылды

Мен трннаға созамын, бірақ неге біз мұны істеуіміз керек?

Мен ешқашан үйде болмаған кезде

«Егер сізде проблема болса, менімен сөйлесіңіз, мен сіздің әйеліңізмін.

Біз бала емеспіз (мен

ешқашан үйде).

Маңызды емес, біз есейдік.

Мен сені жеті деп атамаймын

күніне жүз рет (мен ешқашан үйде болмаймын).

Бұл құстарға арналған.

Осының бәрі, шынымды айтсам, ұнату, жоғары негізі адал,

(Мен ешқашан үйде емеспін) жұмыс істемейді, өйткені мен тіпті өте алмаймын

жиырма минут.

Мен одан шаршадым.

Мен бұдан былай бұдан былай жасай алмаймын,

Сондықтан сіз не істеу керектігін білесіз, өйткені мен не істейтінімді білемін,

мен мына дауыстық поштаны қалдыруды доғарамын, өйткені сен мені ренжіттің.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз