Cigarettes - Simone Cristicchi

Cigarettes - Simone Cristicchi

  • Шығарылған жылы: 2013
  • Тіл: итальян
  • Ұзақтығы: 3:27

Төменде әннің мәтіні берілген Cigarettes , суретші - Simone Cristicchi аудармасымен

Ән мәтіні Cigarettes "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Cigarettes

Simone Cristicchi

Түпнұсқа мәтін

«Generalmente sono di piccola statura e di pelle scura

Non amano l’acqua, molti di loro puzzano

Perché tengono lo stesso vestito per molte settimane

Si costruiscono baracche di legno ed alluminio

Nelle periferie delle città dove vivono, vicini gli uni agli altri

Quando riescono ad avvicinarsi al centro

Affittano a caro prezzo appartamenti fatiscenti

Si presentano di solito in due e cercano una stanza con uso di cucina

Poi però, dopo poco diventano quattro, sei, dieci

Tra di loro parlano lingue a noi incomprensibili, probabilmente antichi dialetti

Cigarettes si vous plait… do you remember my name?

Tu vuo' fa' l’americano?

Thank you paisà tell me what’s your name

Cigarettes si vuos plait… do you remember my name?

Tu vuo' fa' l’americano?

Thank you but don’t wanna play your game

Fanno molti figli che però faticano a mantenere

Molti bambini vengono utilizzati per chiedere l’elemosina

Ma sovente davanti alle chiese donne vestite di scuro

E uomini quasi sempre anziani invocano pietà

Con toni lamentosi e petulanti

Dicono che siano dediti al furto e, se ostacolati, violenti

Le nostre donne li evitano

Non solo perché poco attraenti e un pochino selvatici

Ma perché si è diffusa in giro la voce di alcuni stupri

Consumati dopo agguati in strade periferiche

Quando le donne ritornano dal lavoro

I nostri governanti hanno aperto troppo gli ingressi alle frontiere

Ma, soprattutto, non hanno saputo selezionare

Tra coloro che entrano nel nostro paese per lavorare

E quelli che invece pensano di vivere di espedienti se non, addirittura,

attività criminali."

Cigarettes si vous plait… do you remember my name?

Tu vuo' fa' l’americano?

Thank you paisà tell me what’s your name

Cigarettes si vuos plait… do you remember my name?

Tu vuo' fa' l’americano?

Thank you but don’t wanna play your game

Questo testo risale all’ottobre del 1912

Ed è tratto da una relazione dell’Ispettorato del Congresso americano

Sugli immigrati italiani negli Stati Uniti d’America

Ән аудармасы

«Олар негізінен кішкентай және қара тері

Олар суды ұнатпайды, көбісі сасық

Өйткені олар бірнеше апта бойы бір көйлекті сақтайды

Ағаш пен алюминийден жасалған шатырлар салынған

Олар тұратын қалалардың шетінде, бір-біріне жақын

Олар орталыққа жақындай бастағанда

Олар тозығы жеткен пәтерлерді қымбат бағаға жалға береді

Әдетте олар екіге бөлініп, ас үйі бар бөлмені іздейді

Бірақ біраз уақыттан кейін олар төртке, алтыға, онға айналады

Олардың ішінде бізге түсініксіз тілдерде, бәлкім, көне диалектілерде сөйлейді

Темекі si vous plait... менің есімім есіңізде ме?

Сіз американдық болғыңыз келе ме?

Рахмет сізге атыңыз кім екенін айтыңызшы

Cigarettes si vuos plait… менің есімім есіңізде ме?

Сіз американдық болғыңыз келе ме?

Рахмет, бірақ ойынды ойнағым келмейді

Олардың көп балалары бар, бірақ олар асырауға тырысады

Көптеген балалар қайыр сұрауға дағдыланған

Бірақ көбінесе шіркеулердің алдында қараңғы киінген әйелдер

Әрқашан дерлік қарттар мейірім сұрайды

Өкінішті және ашулы реңктермен

Олар ұрлыққа құмар екендерін, кедергі болса зорлық жасайтындарын айтады

Біздің әйелдер олардан аулақ жүреді

Олар тартымсыз және аздап жабайы болғандықтан ғана емес

Бірақ кейбір зорлау туралы қауесет айналаға тарап кеткендіктен

Шеткі көшелердегі буксирлерден кейін тозған

Әйелдер жұмыстан қайтқанда

Біздің билеушілер шекараның кіреберістерін тым көп ашты

Бірақ, ең бастысы, олар қалай таңдау керектігін білмеді

Елімізге жұмыс істеуге келгендердің қатарында

Ал оның орнына өздерін мақсатқа сай өмір сүремін деп ойлайтындар, егер жоқ болса,

қылмыстық әрекеттер».

Темекі si vous plait... менің есімім есіңізде ме?

Сіз американдық болғыңыз келе ме?

Рахмет сізге атыңыз кім екенін айтыңызшы

Cigarettes si vuos plait… менің есімім есіңізде ме?

Сіз американдық болғыңыз келе ме?

Рахмет, бірақ ойынды ойнағым келмейді

Бұл мәтін 1912 жылдың қазанынан басталады

Бұл Америка конгресінің инспекциясының баяндамасынан алынған

Америка Құрама Штаттарындағы итальяндық иммигранттар туралы

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз