Рубец - Широко Открытыми
С переводом

Рубец - Широко Открытыми

  • Альбом: Лучше, чем вчера

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 2:44

Төменде әннің мәтіні берілген Рубец , суретші - Широко Открытыми аудармасымен

Ән мәтіні Рубец "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Рубец

Широко Открытыми

Оригинальный текст

Ты любима, я любим.

Я с ней, ты с ним.

Недостаток глубины простим им.

Им же нужно какое-то время, выйти на уровень.

Что был у нас с тобой.

Блин, паршиво понимать,

Выход был один,

реально, один,

объективно, один.

По крайней мере, какое-то время теперь

Ты одна, я один.

Ты одна, я один.

Места — те же,

Только ладони мои

не твоя рука держит.

А под одеждой — все то же, мое сердце.

Теперь на нем еще один рубец.

Не скажу, чтоб ты видела разницу

Между Иствудом Клинтом

и Джорджем Клинтоном,

Врубалась в магию Public Enemy рифм,

Отличала Sum 41 от 182 Blink…

Со своей стороны, Клода Моне от Дали

Я отличал едва-ли.

Но как-то получилось так, что мы любили,

Потом сломали…

Теперь конец…

Еще один рубец.

Перевод песни

Сен сүйгенсің, мен сүйгенмін.

Мен онымен біргемін, сен онымен біргесің.

Олардың тереңдігі жоқтығы үшін кешіріңіз.

Оларға деңгейге жету үшін біраз уақыт қажет.

Сізбен не болды.

Қарғыс атқыр, түсіну қиын

Шығудың бір ғана жолы болды

нағыз,

объективті түрде бір.

Кем дегенде біраз уақытқа

Сен жалғызсың, мен жалғызбын.

Сен жалғызсың, мен жалғызбын.

Орындары бірдей

Тек алақандарым

сенің қолың ұстамайды.

Ал киімнің асты – бәрі бұрынғыдай, жүрегім.

Енді оның тағы бір тыртығы бар.

Айырмашылықты көріңдер деп айтпаймын

Иствуд Клинт арасында

және Джордж Клинтон

Мен Қоғамдық жау рифмаларының сиқырына түстім,

182 жыпылықтаудан 41 ерекше қосынды…

Өз тарапымнан Далиден Клод Моне

Мен әрең ажыраттым.

Бірақ қалай болғанда да біз жақсы көретінбіз,

Содан кейін олар бұзылды ...

Енді соңы...

Тағы бір тыртық.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз