I Nattens Timma - Shining
С переводом

I Nattens Timma - Shining

  • Альбом: VII - Född Förlorare

  • Шығарылған жылы: 2010
  • Тіл: швед
  • Ұзақтығы: 4:04

Төменде әннің мәтіні берілген I Nattens Timma , суретші - Shining аудармасымен

Ән мәтіні I Nattens Timma "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

I Nattens Timma

Shining

Оригинальный текст

Ensam i mörkret trivs jag bäst

ensam i nattens timma

frigör dig från dagens ljus

bör du hör mina dikter

Natt efter natt är jag här

för att få svar på gåtor

vill inte, vill inte vara kvar

Snörd runt min hals ligger en vals

som för mig till nattens rike

jag dansar så lätt runt i mitt runt

känner att tiden är kommen

plågas och våndas varje dag

var de min resas mål?

sängen är orörd dikten klar

Snörd runt min hals ligger en vals

solen går upp i hösten

sitter och väntar på ett svar

Перевод песни

Қараңғыда жалғыз, мен жақсы дамып келемін

түнде жалғыз

сізді күн сәулесінен босатады

менің өлеңдерімді тыңдау керек

Мен осындамын

жұмбақтардың жауаптарын алу

қаламайды, қалғысы келмейді

Менің мойнымдағы шілтер - ролик

бұл мені түннің патшалығына әкеледі

Мен айналаның ортасында оңай билеймін

уақыт келгенін сезіну

күн сайын қиналып, қиналады

олар менің сапарымның мақсаты болды ма?

төсек тимеген өлең бітті

Менің мойнымдағы шілтер - ролик

күн күзде шығады

отырып жауап күту

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз