Бардак - SharOn
С переводом

Бардак - SharOn

Год
2018
Язык
`орыс`
Длительность
246470

Төменде әннің мәтіні берілген Бардак , суретші - SharOn аудармасымен

Ән мәтіні Бардак "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Бардак

SharOn

Оригинальный текст

Снова в собственных бермудах, словно в призрачной тюрьме

Я конкретно потерялся, но всегда держал в уме

Что тишина для экстраверта — как мучительная смерть

Я по-новой встал на рельсы, чтоб вконец не заржаветь

Я не созрел для Випассана, и не вешал майк на гвоздь

И пока меня впирает мой естественный детокс

В бастионы меж мирами прошибающий насквозь

Лихо катит бронепоезд, лихо стелит паровоз

Прямая бочка и дисторшн зажужжит, как майский жук

И я сверху эти строчки, как по полкам, разложу

И расплывусь в дурной улыбке, словно полоумный шут

Что своим адовым стенд-ап`ом нагоняет только жуть,

Но я не парюсь, горе, радость — похер, пляшем, всё пройдёт

И вибрации подскажут, когда нам уйти в расход

Так и сверхновою звездой нас в этом сквоте разорвёт на части

И птица счастья с нами песню пропоёт

(Давай!)

Давай, давай

Давай, давай, давай

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак

Давай, давай, давай

Твори бардак, мы здесь проездом (мы здесь проездом)

Твори бардак, мы здесь проездом (мы здесь проездом)

Твори бардак, мы здесь проездом (мы здесь проездом)

Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак

И куда ирония судьбы меня б не занесла

В обречённый Лузервиль или в мистический Икстлан

От себя не убежишь, эти куплеты – по хард стайл

О том насколько важно не пропить остатки мастерства

В дикой охоте на удачу, что прячется за горой

И мне всё чаще говорят: «Будь позитивнее, Шарон»

Хоть позитива в белоснежной, блять, хоть покати шаром,

Но я разрушу для себя сей гипнотический шаблон

Ведь я романтик, и безумству храбрых песню пропою

И пусть так утопичен плюр, да прозвучит ему трибьют

И ошарашит честный люд оживший на душе июль

Ведь море по колено тем, кто вечно молод, вечно юн

Покуда в непокорном сердце жив романтик и бунтарь

Нашей жизни квинтэссенция — держать её удар

Превращаю всё в угар, я подытожу сей трактат фразой:

«Мы тут все проездом, так что все творим бардак»

Давай, давай, давай

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори бардак, мы здесь проездом (Мы здесь проездом)

Твори, твори, твори, твори, твори, твори бардак

Перевод песни

Өзімнің бермуд шортымда, елес түрмедегідей

Мен ерекше жоғалдым, бірақ мен әрқашан есімде болдым

Экстраверт үшін бұл үнсіздік азапты өлім сияқты

Тот баспау үшін рельске жаңаша түстім

Мен Випассанаға дайын емеспін, Майкты шегеге іліп қойған жоқпын

Ал менің табиғи детокс мені итермелейді

Тесіп өтетін әлемдер арасындағы бастиондарға

Әйгілі брондалған пойызды айналдырады, әйгілі локомотив салады

Тіке соғу және бұрмалау кокафер сияқты ызылдайды

Ал мен бұл сызықтарды сөрелерде тұрғандай жоғарыдан саламын

Ал мен жынды әзілкеш сияқты жаман күлкіге бөленемін

Бұл өзінің тозақтық стендімен тек қорқынышты ғана ұстайды,

Бірақ мен уайымдамаймын, қайғы, қуаныш - ренжіме, біз билейміз, бәрі өтеді

Ал діріл сізге қашан ысырап ету керектігін айтады

Сонымен, супернова бізді осы скватта бөліп тастайды

Ал бақыт құсы бізбен бірге ән салады

(Келейік!)

Қәне қәне

Жүр! Жүр! Жүр

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, оны шайқаңыз

Жүр! Жүр! Жүр

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, оны шайқаңыз

Ал тағдырдың ирониясы мені қайда апармас еді

Жойылған Лосервиллге немесе мистикалық Икстланға

Өзіңнен қашып құтыла алмайсың, бұл өлең жолдары қатал стиль

Шеберліктің қалдықтарын ішпеу қаншалықты маңызды екендігі туралы

Таудың артына тығылған жабайы аңшылықта сәттілік

Олар маған жиі айтады: «Оңай бол, Шарон»

Ақ қардай оңды, қарғыс атсын, тым болмаса допты айналдыр,

Бірақ мен бұл гипноздық үлгіні өзім үшін жоямын

Мен романтикпін ғой, ержүректердің жындысына ән айтамын

Ал көптік жалғауы сондай утопиялық болсын, оған құрмет болсын

Ал, шыншыл халық жан дүниесінде жаңғырған шілдеханаға таң қалады

Өйткені, мәңгі жас, мәңгі жас болатындар үшін теңіз тізе қосады

Романтик пен бүлікші мойынсұнбаған жүректе өмір сүргенше

Біздің өміріміз - бұл квинтэссенс - соны сақтаңыз

Мен бәрін ысырапқа айналдырамын, мен бұл трактатты мына сөйлеммен қорытындылаймын:

«Біз бәріміз осы жерден өтіп жатырмыз, сондықтан бәріміз шатастырып жатырмыз»

Жүр! Жүр! Жүр

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, оны шайқаңыз

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, оны шайқаңыз

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Тәртіпсіздік жасаңыз, біз осы жерден өтіп жатырмыз (Біз осы жерден өтіп жатырмыз)

Жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, жасаңыз, оны шайқаңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз