Liefde - Sef, Dio, Faberyayo
С переводом

Liefde - Sef, Dio, Faberyayo

Альбом
Excusez moi
Год
2017
Язык
`голланд`
Длительность
281860

Төменде әннің мәтіні берілген Liefde , суретші - Sef, Dio, Faberyayo аудармасымен

Ән мәтіні Liefde "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Liefde

Sef, Dio, Faberyayo

Оригинальный текст

Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht

We zijn altijd donker op zoek naar een beetje licht (ey, ey, ey)

Op zoek naar een vonk in je ogen, een kleine flits

Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht

Maar waarom zie ik geen liefde, dan?

Ik zie van alles behalve dat

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Ey, ey, liefde is het antwoord, ook al vroeg je niks

Ook al doe je altijd als een bitch

Ook al lijkt het net alsof je permanent ongesteld bent

Ook als je niet meer weet wie je zelf bent

Ook als je vroeger als laatste werd gekozen bij het gymmen

Ja dat zijn van die dingen

Ook als je vroeger door buitenlandse jongens in elkaar bent getimmerd

Liefde zal het winnen

Word je niet moe van zo zuur zijn?

Mannen kan je zo overstuur zijn?

Mannen beter dat je grote mond veranderd in een klein als er geen mensen in de

buurt zijn

Waarom moet je altijd boos doen?

Drink wat, rook wat, dat kan je ook doen, yeah

Ik zie al wat er mist, kom eens hier met je gezicht

Laat me die mondhoeken van je weer omhoog doen, bitch

Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht

We zijn altijd donker op zoek naar een beetje licht (ey, ey, ey)

Op zoek naar een vonk in je ogen, een kleine flits

Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht

Maar waarom zie ik geen liefde, dan?

Ik zie van alles behalve dat

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Maar waarom zie ik geen liefde, dan?

Ik zie van alles behalve dat

Waarom zie ik geen liefde, dan?

(Geen liefde)

Is het echt zo donker in jouw hart?

Bitch, bitch

Eén, twee, drie tot de four

Ben je echt zo zuur of lijkt dat zo?

Stel je voor dat jij ergens drijft in een boot omdat er bommen vallen op de

plek waar jouw huis woont

En mensen hebben grenzen bedacht

Strepen gretrokken met een pen op de map

En zomaar nemen mensen de macht

Om te zeggen dat jij niet die grens over mag

Jij bent ook maar per toeval geboren aan de kant van de streep, waar iedereen

het veel beter heeft en veel beter leeft

Je hebt niks hoeven doen voor wat je allemaal claimt

Waar is je empathie?

Heb je geen hart, ik denk dat niet

Dan hoe kan het dat ik geen fractie

Liefde kan bespeuren in je face gappie

Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht

We zijn altijd donker op zoek naar een beetje licht (ey, ey, ey)

Op zoek naar een vonk in je ogen, een kleine flits

Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht (ey, ey, ey)

Maar waarom zie ik geen liefde, dan?

Ik zie van alles behalve dat

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Maar waarom zie ik geen liefde, dan?

(Maar waarom zie ik geen liefde, dan?)

Ik zie van alles behalve dat

Waarom zie ik geen liefde, dan?

(Maar waarom zie ik geen liefde, dan?)

Is het echt zo donker in jouw hart?

Bitch, bitch

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Waarom zie ik geen liefde, dan?

Is het echt zo donker in jouw hart?

Bitch, bitch

Alleen maar mooie dingen

Iedereen een bord warm eten

En een knuffel van zijn of haar medemens

Oprechte gevoelens en interesse

Een gesprek waarbij men elkaar in de ogen aankijkt

En op waarde schat, of misschien niet op waarde want wie kan dat?

Niemand

Maar wel probeert om te luisteren

En zijn of haar bek een keer houdt

Compassie, oprechte compassie

Niet meteen die rolluiken van de ziel naar beneden

Zet die zonnebril eens af, ik wil in je ogen koekeloeren

Van mens tot mens, broeder tot broeder, zuster tot zuster, levensvorm tot

levensvorm

We’re in here, samen in die hogedrukpan

We dansen richting de rand

Voel die vlammen op je huid

Open die ogen, laat het licht naar binnen

Перевод песни

Мен сіздің жүзіңізге қараған кезде бәрін көремін

Біз әрқашан қараңғымыз, кішкене жарық іздейміз (эй, эй, эй)

Көзіңнен ұшқын іздеп, аздап жарқыл

Мен сіздің жүзіңізге қараған кезде бәрін көремін

Бірақ мен неге махаббатты көрмеймін?

Мен бәрін көремін

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Ей, эй, сіз ештеңе сұрамасаңыз да, махаббат - жауап

Сіз әрқашан қаншық сияқты әрекет етсеңіз де

Тұрақты етеккіріңіз бар сияқты көрінсе де

Сіз енді кім екеніңізді білмесеңіз де

Тіпті сіз жаттығу залында соңғы болып таңдалсаңыз да

Иә, бұл заттар

Шетелдік ұлдар сені балғамен ұрса да

Махаббат жеңеді

Қышқыл болудан шаршамайсың ба?

Еркектер сіз соншалықты ренжіе аласыз ба?

Ішінде адамдар болмаса, үлкен аузыңның кішкентайға айналғаны жақсы

жақын болу

Неліктен сіз әрқашан ашулануыңыз керек?

Біраз ішіңіз, темекі шегіңіз, сіз де жасай аласыз, иә

Мен мұңай бастаймын, осында келемін

Маған  сенің арқаңның бұрыштарын көтеруге рұқсат ет, қаншық

Мен сіздің жүзіңізге қараған кезде бәрін көремін

Біз әрқашан қараңғымыз, кішкене жарық іздейміз (эй, эй, эй)

Көзіңнен ұшқын іздеп, аздап жарқыл

Мен сіздің жүзіңізге қараған кезде бәрін көремін

Бірақ мен неге махаббатты көрмеймін?

Мен бәрін көремін

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Бірақ мен неге махаббатты көрмеймін?

Мен бәрін көремін

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

(Махаббат жоқ)

Сіздің жүрегіңізде шынымен де қараңғылық бар ма?

қаншық, қаншық

Бір, екі, үштен төртке дейін

Сіз шынымен соншалықты қышқылсыз ба немесе солай сияқты ма?

Сіз қайықта жүзіп бара жатырсыз деп елестетіп көріңіз, өйткені үстіне бомбалар құлап жатыр

сіздің үйіңіз тұратын жер

Ал адамдар шекараларды ойлап тапты

Картада қаламмен сызылған сызықтар

Және адамдар тек билік алады

Ол шекарадан өте алмайсың деп айту

Сіз де кездейсоқ туып-өскенсіз, линияның бүйірінде, бәрі бар

әлдеқайда жақсырақ және өмір сүру әлдеқайда жақсы

Сіз өзіңіз талап еткеніңіз үшін ештеңе жасаудың қажеті жоқ

Сіздің эмпатияңыз қайда?

Жүрегің бар емес пе, мен олай ойламаймын

Сонда қалайша менде бөлшек жоқ

Сүйіспеншілікті сіздің жүзіңізден анықтай алады

Мен сіздің жүзіңізге қараған кезде бәрін көремін

Біз әрқашан қараңғымыз, кішкене жарық іздейміз (эй, эй, эй)

Көзіңнен ұшқын іздеп, аздап жарқыл

Мен сіздің жүзіңізге қараған кезде әртүрлі нәрселерді көремін (эй, эй, эй)

Бірақ мен неге махаббатты көрмеймін?

Мен бәрін көремін

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Бірақ мен неге махаббатты көрмеймін?

(Бірақ мен неге махаббатты көрмеймін?)

Мен бәрін көремін

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

(Бірақ мен неге махаббатты көрмеймін?)

Сіздің жүрегіңізде шынымен де қараңғылық бар ма?

қаншық, қаншық

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Сонда мен неге махаббатты көрмеймін?

Сіздің жүрегіңізде шынымен де қараңғылық бар ма?

қаншық, қаншық

Тек әдемі заттар

Барлығына бір табақ ыстық тамақ

Және өз әріптесінің құшақтауы

Шынайы сезімдер мен қызығушылық

Адамдар бір-бірінің көзіне қарайтын әңгіме

Бағалы қазына ма, әлде мұны кім жасай алатындықтан бағаламау мүмкін бе?

Ешкім

Бірақ тыңдауға  тырысады

Бір рет оның аузы

Жанашырлық, шынайы жанашырлық

Бірден емес, жанның қақпақтары

Мына күннен қорғайтын көзілдірікті шеш, мен сенің көздеріңе қарағым келеді

Адамнан адамға, ағадан ағаға, ападан апаға, тіршілік формасы

тіршілік формасы

Біз осында                            ...

Біз шетіне билейміз

Бұл жалынды теріңізде  сезіңіз

Бұл көздерді ашыңыз, жарық ішке кіріңіз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз