Төменде әннің мәтіні берілген Слёзы дождя , суретші - Sea of Despair аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sea of Despair
Под скорбью неба — в тиши немой
Вот-вот заплачет весь мир земной
Шелест листьев и плач дождя
Укрылись печалью, тревогу тая.
Я бреду тропою снов
Навстречу ветру пустых дорог,
Не найти моих следов,
Мне не вспомнить нужных слов…
Сквозь туман и росу…
Рассыпаясь в слезах…
Злата листьев коснусь…
Потоком ливней в огнях…
И один за другим…
Рыданьем рек…
Они умрут прошептав…
Об ушедших навек…
Век я ждал смерть
Смерть искала меня
Я в осени вижу её Осень плачет слезами когда
Когда стихнет вздох
Вздох мёртвых листьев шепчет мне
Всё уйдёт отсюда навек
Я смотрю в туман полей
Мгла укрыла ясный день,
Сумерки объяли лес,
Я таю в шёпоте теней…
Это — осень, час расплат,
Дождь смыл огненный закат,
Призрак умершего дня
Идёт по следу, ждёт меня…
Век я ждал смерть
Смерть искала меня
Я в осени вижу её Осень плачет слезами когда
Когда стихнет вздох
Вздох мёртвых листьев шепчет мне
Всё уйдёт отсюда навек
Листья в наших руках…
в ожидании сна…
прощают весь мир…
Слезами дождя…
Отплачут, скорбя…
В потоках рек…
Листья сгинут, шепча
Об ушедших навек
Аспан мұңының астында – үнсіз тыныштықта
Бүкіл жер әлемі жылауға жақын
Жапырақтардың сыбдыры мен жаңбырдың дауысы
Жасырылған мұң, еріген уайым.
Мен армандар жолында келемін
Бос жолдардың желіне қарай,
Менің ізімді таппа
Мен дұрыс сөздерді есіме түсіре алмаймын ...
Тұман мен шық арқылы...
Көз жасын төгу...
Мен жапырақтардың алтынына қол тигіземін ...
Өртте нөсер ағыны...
Және бірінен соң бірі...
Өзендердің сықыры...
Олар сыбырлап өледі...
Мәңгілікке кеткендер туралы...
Мен бір ғасыр бойы өлімді күттім
Өлім мені іздеді
Мен оны күзде көремін, Күздің көзіне жас алғанын
Тыныс басылғанда
Өлген жапырақтардың тынысы маған сыбырлайды
Бұл жерден бәрі кетеді
Мен өрістердің тұманына қараймын
Ашық күнді тұман басып,
Ымырт орманды құшақтады
Мен көлеңкелердің сыбдырында еримін ...
Бұл күз, есеп сағаты,
Жаңбыр шайып кетті отты күннің батуы,
өлі күннің елесі
Соқпақпен жүреді, мені күтеді...
Мен бір ғасыр бойы өлімді күттім
Өлім мені іздеді
Мен оны күзде көремін, Күздің көзіне жас алғанын
Тыныс басылғанда
Өлген жапырақтардың тынысы маған сыбырлайды
Бұл жерден бәрі кетеді
Жапырақтар өз қолымызда...
ұйқыны күту...
дүниені кешір...
Жаңбырдың көз жасы...
Олар қайғырып, өтейді ...
Өзендердің ағындарында ...
Жапырақтары сыбырлап өледі
Мәңгілікке кеткендер туралы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз