Төменде әннің мәтіні берілген Eliot , суретші - Sarah Slean аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sarah Slean
Awnings and ice and dirty green
Newspapers, shovels, sand on the breeze
I think of Eliot when I smell the street
And it’s sometimes wise
Just to shut your eyes
Workers and lovers make their living space neat
Bent out of shape over what to eat
I dream of Eliot but I am discreet
'Cause it’s sometimes wise
Just to shut your eyes
How sure, how right
Can anyone be on sight?
I said I had hope
I lied
Oh, the city in the winter, the sewage the steam
You fill buildings with people and they rip at the seams
And somebody’s suffering infected my dreams and
Don’t they, don’t they know?
It’s just my old soul
How sure, how right
Can anyone be on sight?
I said I had hope
I lied
So calm so wise
Give him the Nobel Prize
He said he had hope
He lied
O. oooo.
wuho ho ho
Тендер мен мұз және лас жасыл
Газеттер, күректер, самалдағы құм
Көшенің иісін сезгенде, Элиот есіме түседі
Және бұл кейде ақылды
Тек көздеріңізді жабу үшін
Жұмысшылар мен әуесқойлар тұратын жерін ұқыпты етеді
Не жеу керектігін білмей, пішіні бұзылды
Мен Элиотты армандаймын, бірақ мен ақылдымын
Өйткені бұл кейде ақылды
Тек көздеріңізді жабу үшін
Қаншалықты сенімді, қаншалықты дұрыс
Кез келген адам көрінуі мүмкін бе?
Үмітім бар дедім
Мен өтірік айттым
О, қыста қала, ағынды сулар бу
Ғимараттарды адамдарға толтырасыз, олар жіктерді жыртып жібереді
Біреудің қиналуы армандарыма әсер етті және
Олар емес пе, олар білмей ме?
Бұл менің ескі жаным ғана
Қаншалықты сенімді, қаншалықты дұрыс
Кез келген адам көрінуі мүмкін бе?
Үмітім бар дедім
Мен өтірік айттым
Тыныштық соншалықты дана
Оған Нобель сыйлығын беріңіз
Үміті барын айтты
Ол өтірік айтты
Ооооо.
ухо хо хо
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз