Төменде әннің мәтіні берілген City in Amber , суретші - Sadistik, Lotte Kestner аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sadistik, Lotte Kestner
They say the dead never speak, maybe I don’t listen
To the sweet nothings in the crazy world I live in
I’m in a flush grey Seattle on Monday as the sun rays chase the shadows up hills
With a child-like sentiment, catch me if you can it’s a fight flight rhetoric
Dancing on command till the night’s light’s setting in
Fancy what you have, it’s the zeitgeist yet again
In hindsight to find my cause of death I chased my dreams then I lost my breath
— get it?
Am I clever with the words?
Does it really really matter when you’re entering a
hearse?
Look, I’m alone in a coma from the methadone searching for a saint that was
frozen in a bed of snow
And then I’ll excavate the set of bones, easy come, easy go, better late than
never though
Here we go again, we can call it my defeat when my tongue is in my cheek for a
solid ninety weeks
Swallow pride and grief, that is all I really had, just so I can understand
that is all that I can be
And from a birdseye view, sixteen shots and I’ll earn my dues
Sixteen shots and the world I knew is a resting plot for the kerbside blues
I see a city trapped in amber full of all the joy and the misery that’s captured
Bright lights emitting in a pattern by the fireflies like a symphony of lanterns
Өлгендер ешқашан сөйлемейді дейді, мүмкін мен тыңдамайтын шығармын
Мен өмір сүріп жатқан жынды дүниедегі тәтті ештеңеге
Мен дүйсенбі күн сәулелер төбе көлеңкелерді қуып сұр сұр Сиэтл де
Балаға ұқсас көңіл-күймен, қолыңыздан келсе мені ұстаңыз бұл жоқтық ұшу риторикасы
Түн жарығы түскенше бұйрық бойынша билеу
Сізде бар нәрсені таңдайсыз, бұл тағы да зейтгеист
Өлім себебін табу үшін армандарымды қудым, сосын тынысымды жоғалттым
- түсіндің бе?
Мен сөзбен ақылдымын ба?
Қашан кіргеніңіз шынымен маңызды ма?
сотталушы?
Қараңызшы, мен метадоннан әулиені іздеп, комада жалғыз қалдым
қар төсегінде қатып қалған
Содан кейін мен сүйектер жинағын қазып аламын, оңай кел, жеңіл жүр, кеш қарағанда жақсы
ешқашан болса да
Міне, біз қайтадан барамыз, бұл менің тілім менің щекке а
берік тоқсан апта
Мақтаныш пен қайғы-қасіретті жұтып қойыңыз, менде бар болғаны бар болғаны түсіну болды
Мен бола алатын барлығы осы
Құстың көзімен қарағанда, он алты ату және мен өз тиісті |
Он алты кадр және мен білетін дүние - бұл блюзге арналған демалыс сюжеті
Мен барлық қуаныш пен қайғы-қасіретке толы янтарьда қалған қаланы көріп тұрмын
Шамдар симфониясындай өрнегі жарқын шамдар жарқырайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз