
Төменде әннің мәтіні берілген Castles , суретші - CunninLynguists, Sadistik, Aesop Rock аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
CunninLynguists, Sadistik, Aesop Rock
Oh, yeah
(«You will fall, the castles you keep»)
It’s time they come down—down
«—castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep
We will sleep»
He said, «Fuck sobriety, death to the worker bees»
Thirteen circles I’ve stepped for eternity
Burning purple, stressed on a murder spree
It’s self-inflicted, don’t get it twisted
These knives in my back now, Elliott Smith (yeah)
Rides in the background, melodies fit (yeah)
Mixed with the misfits, fixes the hurt
When the lips that I kiss with press to the dirt
French-kiss vixens, distant and cursed
Burned bridges occurred from scriptin' my words
Word, so I’ll chisel a verse
On these lie-filled halls that I’ve lived in and searched
I’m still lost in a head of catacombs
Cause I build walls like I’m Edgar Allan Poe
I’ve killed off every damsel that I know
For castles that I keep, castles that I know
«—castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep
We will sleep»
I’m having spirits in the dark, laying under moonlight
Laughing with a stranger, like I saved her from her doomed life
Pop a couple Percs, a perk of anonymity
Trapped within a curse that I created with my energy
A path that I rehearse, a cycle on repeat
Life is like a lion and I’m dying at its feet
I roll another sweet, check my muted Treo
I’ve seemed to miss the plot, too busy caught up in the B-roll
My eye up to the keyhole, scared to turn the knob
And go out on my own, instead I blend in with the mob, my
Memory bank’s the only thing I tend to rob
And every time I phone the lob, I’m out of dodge
It’s hard, on the boulevard, and other clichés
The type of bullshit that I’m feeding self these days
Corrosion on my relays, one thing my mirrors chose
An imp in new clothes, exposed
«—castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep
We will sleep»
I mow a dead lawn, aim for the alpha
Ten claws deck the halls of Valhalla
Not a man, a receptacle for crest-fallen matter
Never tempered or pressed into patterns
But just won’t die, instead a palpitation from the plasma
Pumping disenchanting anecdotes and antiquated data at 'em
I get these headaches that climb down into my stomach
Then off into my extremities and out into the public
In a flood of shadow puppetry, something in the air
Got a tiny pool of energy becoming self-aware
It’s recognizing family and alphanumeric characters
Scenery and deities with unassuming avatars
Close encounters exacerbate his condition
From classy to a bastion of classic misdirection
Tune into the Casio adventures
When the rest of me can barely form a god-damn sentence
«—castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep
We will sleep»
О иә
(«Сіз құлайсыз, сіз сақтайтын құлыптар»)
Олардың түсетін уақыты келді - төмен
«— қамал біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз
Біз ұйықтаймыз»
Ол: «Тыныштық, жұмысшы араларға өлім» деді.
Он үш шеңбер мен мәңгілікке қадам бастым
Күлгін қызғылт, адам өлтіру
Бұл өз-өзіне әсер етеді, оны бұрмалап алмаңыз
Бұл пышақтар қазір менің арқамда, Эллиотт Смит (иә)
Фондық режимде жүреді, әуендер сәйкес келеді (иә)
Сәйкес келмейтіндермен араласады, жараларды түзейді
Мен сүйген ерін кірге басылғанда
Француз сүйіспеншіліктері, алыс және қарғыс
Менің сөздерімді жазғаннан көпірлер өртенді
Сөз, сондықтан мен өлеңді кесемін
Мен өмір сүріп, іздеген осы өтірікке толы залдарда
Мен әлі катакомбалардың басында адасып жүрмін
Себебі мен Эдгар Аллан По сияқты қабырғалар тұрғызамын
Мен білетін қыздардың барлығын өлтірдім
Мен сақтайтын құлыптар, мен білетін құлыптар үшін
«— қамал біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз
Біз ұйықтаймыз»
Менде қараңғыда, ай сәулесінің астында жатқан рухтар бар
Бейтаныс адаммен күлу, мен оны оның жойылған өмірінен құтқарғандай
Жұп Percs ашыңыз, анонимді жеңілдік
Мен өз күш-қуатыммен жасаған қарғыстың астында қалдым
Мен жаттығу жолы, қайталанатын цикл
Өмір арыстан сияқты, мен оның аяғында өлемін
Мен дыбысы өшірілген тағы уңгы |
Мен сюжетті сағынғандай болдым, тым бос емес В
Менің көзім кілт тесігіне дейін, тұтқаны бұруға қорықтым
Өзім шығыңыз, оның орнына тобырмен араласамын, менің
Мен тонауға бейім жалғыз нәрсе - жад банкі
Мен әр кезде лобты кездестірген сайын, мен Dodge-дан тыспын
Бульварда және басқа клишелерде бұл қиын
Мен бүгінде өзім жеп жүрген ақымақтық түрі
Менің релелердегі коррозия, менің айналарым бір нәрсені таңдады
Жаңа киімдегі импульс ашық
«— қамал біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз
Біз ұйықтаймыз»
Мен өлі көгалды шабамын, альфаға ұмтыламын
Он тырнақ Валхалланың залдарын қалыптайды
Адам емес, төбеден құлаған заттарға арналған ыдыс
Ешқашан өңделмеген немесе үлгілерге сығылмаған
Бірақ өлмейді, оның орнына плазмадан жүрек соғуы
Сезімсіз анекдоттар мен көне деректер
Мен асқазаныма түсетін осы бас ауруларды аламын
Содан кейін менің қолдарыма және көпшілікке
Көлеңкелі қуыршақ тасқынында, ауада бірдеңе
Өзін-өзі танып-білу үшін шағын энергия қорына ие болды
Ол отбасылық және әріптік-цифрлық таңбаларды таниды
Қарапайым аватарлары бар декорация мен құдайлар
Жақын кездесулер оның жағдайын нашарлатады
Классикалық ден классикалық жаңылыс бағыт бастионына
Casio шытырман оқиғаларын баптаңыз
Қалғанымда Құдайдың қарғыс айтқанын әрең қалыптастыра алады
«— қамал біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз»
«Оларды тазала, сат»
«Оның сарайын біз сақтаймыз
Біз ұйықтаймыз»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз