Бессмертный полк - Роман Харланов
С переводом

Бессмертный полк - Роман Харланов

  • Шығарылған жылы: 2020
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 3:38

Төменде әннің мәтіні берілген Бессмертный полк , суретші - Роман Харланов аудармасымен

Ән мәтіні Бессмертный полк "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Бессмертный полк

Роман Харланов

Оригинальный текст

Потерь Войны, нельзя восполнить,

Но наш народ не победить.

И если павших будем помнить,

Они вновь вечно будут жить.

Поклон отдам родному деду,

А в сердце гордость за него,

В великой чаше «За Победу»,

Есть капля крови и его.

Он вновь в строю, свой долг несёт,

Колышет май знамёнов шёлк,

И в вечность с памятью идёт

Бессмертный полк, Бессмертный полк.

На Красной площади в столице,

По всей земле, в любом краю,

В людской реке родные лица,

Бессмертный полк опять в строю.

В молчании павшие идут,

Колонны в ряд, плечо с плечом.

И вновь сирени им цветут,

И ждёт по прежнему их дом.

На Красной площади в столице,

По всей земле, в любом краю,

В людской реке родные лица,

Бессмертный полк опять в строю.

Перевод песни

Соғыстағы шығынның орнын толтыру мүмкін емес,

Бірақ біздің халықты жеңу мүмкін емес.

Ал егер біз қаза болғандарды еске алсақ,

Олар қайтадан мәңгі өмір сүреді.

Тағзым етем атама,

Ол үшін мақтаныш жүрегінде,

Үлкен ыдыста «Жеңіс үшін»,

Бір тамшы қан бар және оның.

Қатарға оралды, міндетін атқарды,

Жібек жалауларын тербетеді,

Және естелікпен мәңгілікке барады

Өлмейтін полк, Өлмейтін полк.

Елордадағы Қызыл алаңда,

Бүкіл жер бетінде, кез келген аймақта,

Адам дариясында туған жүздер,

Өлмейтін полк қатарға қайта оралды.

Құлағандар үнсіз жүреді

Бір қатардағы бағандар, иық тірек.

Олар үшін сирень қайтадан гүлдейді,

Ал олардың үйі әлі күтіп тұр.

Елордадағы Қызыл алаңда,

Бүкіл жер бетінде, кез келген аймақта,

Адам дариясында туған жүздер,

Өлмейтін полк қатарға қайта оралды.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз