Төменде әннің мәтіні берілген Pra ninguém ficar parado , суретші - Roberta Miranda аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberta Miranda
Quando puxam o fole dessa sanfona
É pra ninguém ficar parado
É com o sanfoneiro que eu danço a noite inteira
Danço mesmo agarrado
Zabumbeiro, zabumbeia essa zabumba
Que eu quero sentir
Bater no meu peito
Alimentar o meu desejo, o coração partir
Quando a lua cheia
Clareia e prateia o chão do salão
Ai, ui
A pele morena arrepia água de cheiro
Brotando tesão
Ai, ui
E dentro da noite incendeia
A faceira morena
Zabumba, sanfona, forró, macaxeira
Só quem forrozeia é quem sabe o que é bom
Олар осы аккордеонның сильфонын тартқанда
Бұл ешкімнің орнында тұрмауы үшін
Мен түні бойы аккордеонмен биледім
Мен тіпті жабысып билеймін
Забумбейро, забумбея бұл забумба
Менің сезгім келетіні
кеудемді ұрып
Тілегімді тамақтандыр, жүрегімді жарала
толған ай
Бөлменің еденін жеңілдетеді және күмістендіреді
о ой
Қараңғы тері судың иісін сезеді
бүршіктенген мүйізді
о ой
Түн ішінде ол өртенеді
брюнетка бет
Забумба, аккордеон, форро, маниок
Ненің жақсы екенін ұмытқандар ғана біледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз