Төменде әннің мәтіні берілген Mais uma vez , суретші - Roberta Miranda аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberta Miranda
Mais uma vez
Quis te encontrar para pedir
Não me ignore
A gente não viveu o suficiente
Você está presente na minha história
Mais uma vez
Deixei de lado o que chamo de orgulho
Me deparei, me enfrentei, quebrei meu muro
E me despi de igual pra igual pelo nosso amor
Mais uma vez
A tempestade se desfaz ou faz presente
É que as vezes a gente quer se sentir gente
Pra entender o que o amor causou
O que eu quero dessa vida
É só ter o seu amor
Não me queiras dividida
Muito menos com rancor
Se tivesse o poder de abrir seu coração
Não deixaria apagar a luz
Pois, quem sabe é paixão
Mais uma vez…
Тағы бір рет
Сізбен танысып сұрайын деп едім
Мені назардан тыс қалдырмаңыз
Біз ұзақ өмір сүрген жоқпыз
Сіз менің әңгімемде барсыз
Тағы бір рет
Мен мақтаныш деп жүргенімді бір жаққа тастадым
Кездестім, бетпе-бет келдім, қабырғамды сындырдым
Және біздің махаббатымыз үшін мені тең шешіндірді
Тағы бір рет
Дауыл өздігінен ериді немесе бар
Тек кейде өзімізді адамдар сияқты сезінгіміз келеді
Сүйіспеншілік неден туындағанын түсіну үшін
Мен бұл өмірден не қалаймын
Бұл тек сіздің махаббатыңызға ие болу
Бөлінгенімді қалама
Ренкормен әлдеқайда аз
Жүрегіңді ашуға күшің жетсе
Мен жарықтың сөнуіне жол бермес едім
Кім білсін, құмарлықтың өзі
Тағы бір рет…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз