Төменде әннің мәтіні берілген Luiz Brasil Gonzaga , суретші - Roberta Miranda аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberta Miranda
Tu és
O que chamam de dádiva
Tem essa mesma calma
Segredo que dormem em mim
Guerreiro
Valente
Inocente
Todo um abandono
És começo sem fim
Tu és
O que não tem resposta
Sertanejo puro
Livre se fez pra voar
Voasses sorrindo ao impranto
Levando o teu canto
Pra quem quis escutar
Tens um olhar infinito
Perfume cheiro do mar
Tens um coração tão bonito
Ao mantra azul de Iemanjá
És mágico da natureza
És brisa que pousa no olhar
És dono de uma grandeza
Luiz Brasil Gonzaga
Tu és
O que não tem resposta
Sertanejo puro
Livre se fez pra voar
Voasses sorrindo ao impranto
Levando o teu canto
Pra quem quis escutar
Tens um olhar infinito
Perfume cheiro do mar
Tens um coração tão bonito
Ao mantra azul de Iemanjá
És mágico da natureza
És brisa que pousa no olhar
És dono de uma grandeza
Luiz Brasil Gonzaga
Eu te asseguro
Não chore, não
Que eu voltarei viu
É o coração
Сен
Олар сыйлықты не деп атайды
сол тыныштық
Мендегі ұйқының құпиясы
Жауынгер
батыл
Жазықсыз
барлығынан бас тарту
Сіз аяқталмай басталып жатырсыз
Сен
Не жауап жоқ
таза жерлес
Тегін ұшу үшін жасалды
Сіз имплантқа күліп ұшатын едіңіз
Бұрышыңызды алу
Тыңдағысы келгендер үшін
Сізде шексіз көзқарас бар
Теңіздің хош иісі
Сенің жүрегің сондай әдемі
Иеманжаның көк мантрасына
Сен табиғаттың сиқыршысысың
Сіз көрініске қонатын желсіз
Сізде ұлылық бар
Луис Бразил Гонзага
Сен
Не жауап жоқ
таза жерлес
Тегін ұшу үшін жасалды
Сіз имплантқа күліп ұшатын едіңіз
Бұрышыңызды алу
Тыңдағысы келгендер үшін
Сізде шексіз көзқарас бар
Теңіздің хош иісі
Сенің жүрегің сондай әдемі
Иеманжаның көк мантрасына
Сен табиғаттың сиқыршысысың
Сіз көрініске қонатын желсіз
Сізде ұлылық бар
Луис Бразил Гонзага
Мен сені сендіремін
жылама, жоқ
Мен қайтып келемін деп
Және жүрек
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз