Төменде әннің мәтіні берілген Interesseira , суретші - Roberta Miranda аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberta Miranda
Interesseira, não amas ninguém
Não tens coração
Só causas o mal de quem lhe quer bem
Interesseira, a mim não convém
Pagar por um desejo
Que é a farsa do teu beijo
Que a alma não tem
Interesseira, que adora riqueza
Que troca a ternura, o amor mais sincero
Por uma aventura
Interesseira, procedendo assim
Verás que tua vida, vazia sem guarida
Marcará teu fim
Бір қызық, ешкімді жақсы көрме
сенің жүрегің жоқ
Бұл тек сізді жақсы көретіндердің ауруына себеп болады
Бір қызығы, бұл маған сәйкес келмейді
Тілек үшін төлеңіз
Поцелуіңіздің фарсы қандай
Жанында жоқ
Қызық, кім байлықты жақсы көреді
Бұл нәзіктікпен, ең шынайы махаббатпен алмасады
шытырман оқиға үшін
Қызығушылық танытып, солай істеу
Өміріңнің баспанасыз бос екенін көресің
сенің соңыңды белгілейді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз