Төменде әннің мәтіні берілген What Are We Doing , суретші - Robert Glasper Experiment, Brandy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Robert Glasper Experiment, Brandy
Do you remember when it was all about the feelings, in your heart
When did this love become so dark?
So love-filled but so bizarre
But it sure would be nice just to hear you be honest
Nothing but raw emotions what I’m wanting
It’s like you ain’t coming from the heart
Are we lost?
Where’s the spark?
I wanna know
If love is ours in the stars
And this all makes up who we are
And we don’t speak from the heart
What are we doing?
What are we doing?
If what we got’s true to love
And love is all we need
Then if we don’t' say what we mean
What are we doing?
What are we doing?
What are we doing, huh?
What are we doing, huh?
What are we doing, huh?
What are we doing
Someone told me back in the day
It’s not passion, it’s all in vain
I recall my momma used to say, without hard work love will fade
But it sure would be nice to get chills like I used to
Lost in your touch so caught up like it’s voodoo
We can work it out because all it takes
Is a man — like you — and a woman — like me — to cooperate
If love is ours in the stars
And this all makes up who we are
And we don’t speak from the heart
What are we doing
What are we doing?
If what we got’s true to love
And love is all we need
And if we don’t' say what we mean
What are we doing?
What are we doing?
What are we doing, huh?
What are we doing, huh?
What are we doing?
Where do we go from here?
If love is ours in the stars
And this all makes up who we are
And we don’t speak from the heart
What are we doing
What are we doing?
If what we got’s true to love
And love is all we need
And if we don’t' say what we mean
What are we doing?
What are we doing?
What are we doing, huh?
What are we doing, huh?
What are we doing?
Сенің жүрегіңдегі сезімдерге байланысты болғаны есіңізде ме?
Бұл махаббат қашан қараңғы болды?
Сүйіспеншілікке толы, бірақ біртүрлі
Бірақ сіздің шыншыл екеніңізді естігенім жақсы болар еді
Мен қалаған шикі эмоциялардан басқа ештеңе емес
Сіз шын жүректен шықпайтын сияқтысыз
Біз адасқанбыз ба?
Ұшқын қайда?
Мен білгім келеді
Егер жұлдыздардағы махаббат біздікі болса
Мұның бәрі біздің кім екенімізді құрайды
Біз жүректен сөйлемейміз
Біз не істеп жатырмыз?
Біз не істеп жатырмыз?
Егер бізде махаббат шын болса
Махаббат - бізге керек нәрсе
Нені білдіретінімізді айтпасақ
Біз не істеп жатырмыз?
Біз не істеп жатырмыз?
Біз не істеп жатырмыз, иә?
Біз не істеп жатырмыз, иә?
Біз не істеп жатырмыз, иә?
Біз не істеп жатырмыз
Бір күні маған біреу айтты
Бұл құмарлық емес, бәрі бекер
Анам еңбексіз махаббат сөнеді» дейтін есімде
Бірақ мен бұрын қолданғандай салқындағаныма сенімді болар еді
Ұстап қалғаныңыз сонша, бұл вуду сияқты
Біз оны жұмыс істей аламыз, өйткені бәрі қажет
Сіз сияқты еркек пен мен сияқты әйел ынтымақтаса ма?
Егер жұлдыздардағы махаббат біздікі болса
Мұның бәрі біздің кім екенімізді құрайды
Біз жүректен сөйлемейміз
Біз не істеп жатырмыз
Біз не істеп жатырмыз?
Егер бізде махаббат шын болса
Махаббат - бізге керек нәрсе
Ал біз не меңгемізді айтпасақ
Біз не істеп жатырмыз?
Біз не істеп жатырмыз?
Біз не істеп жатырмыз, иә?
Біз не істеп жатырмыз, иә?
Біз не істеп жатырмыз?
Бұл жерден қайда барамыз?
Егер жұлдыздардағы махаббат біздікі болса
Мұның бәрі біздің кім екенімізді құрайды
Біз жүректен сөйлемейміз
Біз не істеп жатырмыз
Біз не істеп жатырмыз?
Егер бізде махаббат шын болса
Махаббат - бізге керек нәрсе
Ал біз не меңгемізді айтпасақ
Біз не істеп жатырмыз?
Біз не істеп жатырмыз?
Біз не істеп жатырмыз, иә?
Біз не істеп жатырмыз, иә?
Біз не істеп жатырмыз?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз