I Stand Alone - Robert Glasper Experiment, Common, Patrick Stump
С переводом

I Stand Alone - Robert Glasper Experiment, Common, Patrick Stump

  • Альбом: Black Radio 2

  • Шығарылған жылы: 2012
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:54

Төменде әннің мәтіні берілген I Stand Alone , суретші - Robert Glasper Experiment, Common, Patrick Stump аудармасымен

Ән мәтіні I Stand Alone "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

I Stand Alone

Robert Glasper Experiment, Common, Patrick Stump

Оригинальный текст

Sometimes we feel alone

But alone ain’t always wrong

Alone in a crowded room

My mind made up like a powder room

I’m the sun, giving the clouds some room

I shine, shine like the hour noon

Tune is to stay in, step with every day men

And women, the rythym of the realness

Still I’m Legend like Will Smith

In the presence of the fake I am a real gift

Open it, hopin' it’d be something dope in it

Movement of the people getting motion sick

We ride on the highs and the lows of it

On the Southside, we got hosed for it

Standing up like Rich Pryor

We get fire and inspire 'bout a prospect to get higher

Your sire on the throne grew up around the stones

The ranger, so I stand alone

I’m flying high up in the sky

I will not run, I will not hide

I stand alone, I stand alone

I stand alone, I stand alone

The only test is to survive

I will succeed I will not die

I stand alone, I stand alone

I stand alone, I stand alone

Success it is, we blessed to live

Not just my kids, want the best for his

Progression lives where the lessons is

I got my own, God bless the kid

In the mid part of Babylon listening to Farrakhan

In the parks of Avalon Streets we would battle on

Got the good book in my carry-on

Life is a race, I’m the marathon

Man on the moon, give the boy some room

Rose from the concrete, told you I would bloom

Situation brought out the hero

A little black 13-year-old

The voice of the Lord in my earlobe

Telling me my purpose, I could see it clearer

Revolution in the execution of lyrics

Spirit of Gil Scott, Marvin Gaye, modern day I pray

I’m flying high up in the sky

I will not run, I will not hide

I stand alone, I stand alone

I stand alone, I stand alone

The only test is to survive

I will succeed I will not die

I stand alone, I stand alone

I stand alone, I stand alone

I’m flying high up in the sky

I will not run, I will not hide

I stand alone, I stand alone

I stand alone, I stand alone

The only test is to survive

I will succeed I will not die

I stand alone, I stand alone

I stand alone, I stand alone

Alone, alone, alone

Alone, alone, alone

The irresistible appeal of Black individuality — where has all of that gone?

The very people who blazed our path to self-expression and pioneered a

resolutely distinct and individual voice have too often succumbed to

mind-numbing sameness and been seduced by simply repeating what we hear,

what somebody else said or thought and not digging deep to learn what we think

or what we feel, or what we believe

Now it is true that the genius of African culture is surely its repetition,

but the key to such repetition was that new elements were added each go-round.

Every round goes higher and higher.

Something fresh popped off the page or

jumped from a rhythm that had been recycled through the imagination of a writer

or a musician.

Each new installation bore the imprint of our unquenchable

thirst to say something of our own, in our own way, in our own voice as best we

could.

The trends of the times be damned

Thank God we’ve still got musicians and thinkers whose obsession with

excellence and whose hunger for greatness remind us that we should all be

unsatisfied with mimicking the popular, rather than mining the fertile veins of

creativity that God placed deep inside each of us

Перевод песни

Кейде өзімізді жалғыз сезінеміз

Бірақ жалғыздық әрқашан қате емес

Толық бөлмеде жалғыз

Менің ойым ұнтақ бөлмесі сияқты болды

Мен бұлттарға орын беретін күнмін

Мен жарқырамын, түскі сағаттай жарқырамын

Баптау – күнделікті ер адамдармен бірге болу

Ал әйелдер, шындықтың ырғағы

Мен бәрібір Уилл Смит сияқты аңызбын

Жалғанның барында мен нағыз  сыймын

Оны ашыңыз, ол бірдеңе болар деп үміттенемін

Ауырған адамдардың қозғалысы

Біз биіктермен және оның сәулелеріне міндік

Оңтүстік жағында бізге оған шланг бар

Рич Прайор сияқты тұрып

Біз оттанамыз және биік болатын болашақ шабыттандырамыз

Тақта отырған әкеңіз тастардың айналасында өсті

Рейнджер, сондықтан мен жалғыз қалдым

Мен аспанда жоғары ұшамын

Мен жүгірмеймін, жасырмаймын

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Жалғыз сынақ - аман қалу

Мен жетістікке жетемін өлмеймін

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Сәттілік, біз өмір  бақытты болдық

Менің балаларым ғана емес, оның жақсылығын қалайды

Сабақ бар жерде прогресс өмір сүреді

Мен өзім алдым, Құдай баланы жарылқасын

Вавилонның ортаңғы бөлігінде Фаррахан тыңдауда

Авалон көшелерінің саябақтарында біз шайқасатын едік

Қолымдағы жақсы кітап

Өмір жарыс, мен марафонмын

Айдағы адам, балаға орын беріңіз

Бетоннан шыққан раушан, мен гүлдейтінімді айттым

Жағдай батырды шығарды

Кішкентай қара 13 жасар

Құлағымда Жаратқанның дауысы

Маған менің мақсатымды айту, мен оны анық көре аламын

Өлең сөздерін орындаудағы төңкеріс

Гил Скотттың рухы, Марвин Гэй, мен қазіргі уақытта дұға етемін

Мен аспанда жоғары ұшамын

Мен жүгірмеймін, жасырмаймын

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Жалғыз сынақ - аман қалу

Мен жетістікке жетемін өлмеймін

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Мен аспанда жоғары ұшамын

Мен жүгірмеймін, жасырмаймын

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Жалғыз сынақ - аман қалу

Мен жетістікке жетемін өлмеймін

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын

Жалғыз, жалғыз, жалғыз

Жалғыз, жалғыз, жалғыз

Қара даралыққа қарсы күрес - бәрі қайда кетті?

Біздің өзін-өзі таныту жолымызды ашқан және ізашар болған адамдар

батыл айқын және дара дауыс тым жиі жеңіліске ұшырады

естігенімізді жай қайталау арқылы сананы ауыртатын ұқсастық,

басқа біреудің не айтқанын немесе ойлағанын және біздің ойымызды                                                                                                                                                                                                                                                                    

немесе біз не сезінеміз, не сенеміз

Африка мәдениетінің данышпандығы оның қайталануы екені рас.

Бірақ мұндай қайталанудың кілті - жаңа элементтер әр раундқа қосылды.

Әр раунд жоғары және жоғарырақ жүреді.

Беттен жаңа бір нәрсе шығып кетті немесе

жазушының қиялы арқылы қайта өңделген ырғақтан  секірді

немесе музыкант.

Әрбір жаңа орнату біздің өшпес ізін қалдырды

бірдеңені өз жолымызбен, өз дауысымызбен айтуды қалау

мүмкін.

Заманның тенденциялары қарғыс атсын

Құдайға шүкір, бізде әлі де әуесқой музыканттар мен ойшылдар бар

тамаша және ұлылыққа деген аштық бәріміз болуымыз керек екенін еске салады

-ның құнарлы тамырын қазудан гөрі, танымалды еліктеуге қанағаттанбады

Құдай әрқайсымыздың жүрегімізге салған шығармашылық

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз