Төменде әннің мәтіні берілген Standing At the Sky's Edge , суретші - Richard Hawley аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Richard Hawley
Joseph was a good man though he killed his wife
His hungry little children, he took their lives
This was the end of a desperate man
With only love in his eyes, no evil hands
He was standing at the sky’s edge
And out there who knows what he’s thinking
He was sliding down the razor’s edge
And watched his life slowly sinking
Away, away
Mary was a troubled girl, she stole to eat
She had to sell her body to put shoes on her feet
Stole a car and tried to get away
Now all she hears is the rain on the roof
At sky’s edge jail
She was standing at the sky’s edge
And out there who knows what she’s thinking
She was sliding down the razor’s edge
And watched her life slowly sinking
Away, away
They were standing at the sky’s edge
And out there who knows what they’re thinking
They were sliding down the razor’s edge
And watched their lives slowly sinking
Away, away, away, away, away
Jacob was misguided, he carried a blade
So much fear in the city it carried him away
Young men were fighting and loosing their lives
At night as the screech howls in the trees watch
Young men die
They were standing at the sky’s edge
And out there who knows what they’re thinking
They were sliding down the razor’s edge
And watched their lives slowly sinking
They were standing at the sky’s edge
And out there there’s dangerous thinking
They were standing at the mirror’s edge
And watched their lives slowly sinking
Away, away, away, away, away
Жүсіп әйелін өлтірсе де жақсы адам еді
Оның аш кішкентай балалары олардың өмірін қиды
Бұл шарасыз адамның соңы болды
Оның көзінде тек махаббат, жаман қолдар жоқ
Ол аспанның шетінде тұрды
Ал оның не ойлайтынын кім біледі
Ол ұстараның шетінен сырғып бара жатты
Оның өмірі баяу батып бара жатқанын көрді
Алыста, алыс
Мэри мазасыз қыз болды, ол тамақ ішу үшін ұрлады
Ол аяғына аяқ киім кию үшін денесін сатуға мәжбүр болды
Көлікті ұрлап, кетуге тырысты
Қазір ол естиді - шатырдағы жаңбыр
Аспанның шетіндегі түрмеде
Ол аспанның шетінде тұрды
Ал оның не ойлайтынын кім біледі
Ол ұстараның шетінен сырғып бара жатты
Және оның өмірі баяу батып бара жатқанын көрді
Алыста, алыс
Олар аспанның шетінде тұрды
Және олардың не ойлайтынын кім біледі
Олар ұстараның шетінен сырғып бара жатты
Және олардың өмірі баяу батып бара жатқанын көрді
Алыста, алыс, алыс, алыс, алыс
Жақып адасып кетті, ол жүзді арқалап жүрді
Қаладағы қорқыныш оны алып кетті
Жас жігіттер төбелесіп, жанын қиды
Түнде ағаштардың айқайы көріп тұр
Жастар өледі
Олар аспанның шетінде тұрды
Және олардың не ойлайтынын кім біледі
Олар ұстараның шетінен сырғып бара жатты
Және олардың өмірі баяу батып бара жатқанын көрді
Олар аспанның шетінде тұрды
Ал мұнда қауіпті ойлау бар
Олар айнаның шетінде тұрды
Және олардың өмірі баяу батып бара жатқанын көрді
Алыста, алыс, алыс, алыс, алыс
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз