Przetrwamy - Raz Dwa Trzy
С переводом

Przetrwamy - Raz Dwa Trzy

  • Альбом: Mlynarski

  • Шығарылған жылы: 2007
  • Тіл: поляк
  • Ұзақтығы: 5:22

Төменде әннің мәтіні берілген Przetrwamy , суретші - Raz Dwa Trzy аудармасымен

Ән мәтіні Przetrwamy "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Przetrwamy

Raz Dwa Trzy

Оригинальный текст

Dopóki zwykłe, proste słowa

nie wynaturzą się żałośnie,

póki pokrętna nowomowa

zakalcem w ustach nie wyrośnie,

dopóki prawdę nazywamy, nieustępliwie ćwicząc wargi,

w mowie Miłosza, w mowie Skargi —

przetrwamy,

przetrwamy,

przetrwamy.

Dopóki chętnych na cokoły

nie ma zbyt wielu kandydatów,

dopóki siada się do stołu,

by łamać chleb, nie — postulaty,

Dopóki z sobą rozmawiamy

z szacunkiem, ciepło szczerze miło,

a nie z bezmyślną, tępą siłą -

przetrwamy,

przetrwamy,

przetrwamy.

Uwierzmy — szarzy i zmęczeni,

że ten nasz trud nie wszystek minie,

a gdy moc naszą dostrzeżemy

tu, w naszym domu i rodzinie,

dopóki obrus rozścielamy,

choćby i było na nim biednie,

to w dni świąteczne i powszednie —

przetrwamy,

przetrwamy,

przetrwamy.

A kiedy każdy z nas uwierzy,

jak wielka siła za nim stoi,

nagle, pewnego dnia dostrzeże

że mniej się boi, mniej się boi

Ten swojski strach to kawał drania,

lecz nim go całkiem pogonimy

sobie życzymy, wam życzymy

przetrwania,

przetrwania,

przetrwania.

Перевод песни

Қарапайым, қарапайым сөздер болғанша

олар аянышты түрде бұрмаланбайды,

бұрмаланған жаңалықтар кезінде

ауыздағы кальцидпен өспейді,

әзірше біз ернімізді тынымсыз шынықтыра отырып, шындықты атасақ,

Милоштың сөзінде, Скарганың сөзінде -

аман боламыз

аман боламыз

аман боламыз.

Тұғырларда қалағанша

кандидаттар көп емес

Сіз үстелге отырғанша,

нан сындыру, жоқ - постулаттар,

Бір-бірімізбен сөйлескенше

құрметпен, жылы шын жүректен жақсы,

және ақылсыз, түтіккен күшпен емес -

аман боламыз

аман боламыз

аман боламыз.

Сенейік - сұр және шаршаған,

Еңбегіміз бәрімізден өтпейді,

және біз өз күшімізді көргенде

мұнда біздің үйде және отбасымызда,

дастархан жайылғанша,

кедей болса да,

бұл мереке және жұмыс күндері -

аман боламыз

аман боламыз

аман боламыз.

Және бәріміз сенген кезде

Оның артында қандай ұлы күш тұр,

кенет, бір күні ол көреді

ол аз қорқады, аз қорқады

Бұл таныс қорқыныш - бейбақ,

бірақ біз оны толығымен қуамыз

тілейміз, саған тілейміз

аман қалу,

аман қалу,

аман қалу.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз