Flor Palida - Raulin Rodriguez
С переводом

Flor Palida - Raulin Rodriguez

Альбом
A Donde Ire Sin Ti
Год
2007
Язык
`испан`
Длительность
238210

Төменде әннің мәтіні берілген Flor Palida , суретші - Raulin Rodriguez аудармасымен

Ән мәтіні Flor Palida "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Flor Palida

Raulin Rodriguez

Оригинальный текст

Hallé una flor un día en el camino

Que apareció marchita y deshojada

Ya casi pálida, ahogada en un suspiro

Me la llevé a mi jardín para cuidarla

Aquella flor de pétalos dormidos

A la que cuido hoy con todo el alma

Recuperó el color que había perdido

Porque encontró un cuidador que la regara

Le fui poniendo un poquito de amor

La fui abrigando en mi alma

Y en el invierno le daba calor

Para que no se dañara

De aquella flor hoy el dueño soy yo

Y he prometido cuidarla

Para que nadie le robe el color

Para que nunca se vaya

De aquella flor surgieron tantas cosas

Nació el amor que un día se había perdido

Y con la luz del sol se fue la sombra

Y con la sombra la distancia y el olvido

Le fui poniendo un poquito de amor

La fui abrigando en mi alma

Y en el invierno le daba calor

Para que no se dañara

De aquella flor hoy el dueño soy yo

Y he prometido cuidarla

Para que siempre este cerca de mí

Para que nunca se vaya

Para que nunca se vaya

Para que nunca se vaya

Para que nunca se vaya

Para que nunca se vaya

Le fui brindando cariño, un poquito de amor

Para que nunca se vaya

Y en el invierno llenó mi jardín de color

Para que nunca se vaya

Ay, cuando la vi, me enamoré y me la llevé, me la llevé

¡Avemaría!

¡Puerto Rico!

Jajaja

¡Ataca, Sergio

¡Uy!

¡Esto sigue!

Перевод песни

Бір күні жолдан гүл тауып алдым

Бұл құрғақ және жапырақсыз болып көрінді

Қазірдің өзінде бозарып кете жаздады, күрсініске батып кетті

Мен оны күту үшін өз бақшама апардым

Ұйықтап жатқан жапырақшалары бар гүл

Мен бүгін бар жан-тәніммен кімге қамқормын

Ол жоғалған түсін қайтарып алды

Өйткені ол суаратын қамқоршы тапты

Мен аздап сүйіспеншілікпен айналыстым

Мен оны жанымда паналап жүрдім

Ал қыста бұл оған жылулық сыйлады

ол зақымдалмауы үшін

Бүгін мен сол гүлдің иесімін

Ал мен оған қамқор болуға уәде бердім

Ешкім түс ұрламауы үшін

ол ешқашан кетпеуі үшін

Сол гүлден көп нәрсе пайда болды

Бір күні жоғалған махаббат туды

Ал күн сәулесімен көлеңке кетті

Ал көлеңкемен қашықтық пен ұмыту

Мен аздап сүйіспеншілікпен айналыстым

Мен оны жанымда паналап жүрдім

Ал қыста бұл оған жылулық сыйлады

ол зақымдалмауы үшін

Бүгін мен сол гүлдің иесімін

Ал мен оған қамқор болуға уәде бердім

Сен маған әрқашан жақын болуың үшін

ол ешқашан кетпеуі үшін

ол ешқашан кетпеуі үшін

ол ешқашан кетпеуі үшін

ол ешқашан кетпеуі үшін

ол ешқашан кетпеуі үшін

Мен оған сүйіспеншілік, аздап махаббат бердім

ол ешқашан кетпеуі үшін

Ал қыста ол менің бақшамды түске толтырды

ол ешқашан кетпеуі үшін

Әй, мен оны көргенде ғашық болып, оны алдым, алдым

Сәлем Мария!

Пуэрто-Рико!

Ха ха ха

Шабуыл, Серхио!

ой!

Бұл келесі!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз