Төменде әннің мәтіні берілген Tropaion , суретші - Raubtier аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raubtier
Jag står på knä vid platsen för min lägereld
Jag kokar köttet från en rykande trofé
Jag ger ett hell, under stjärnklar, öppen veld
Till den best som sitt liv finge ge
Jag bär en drift, liksom Attila och Xenophon
I min pilbåge lever dess hamn
Ty min hunger är min nemesis och min demon
Genom den har jag givits mitt namn
Tropaion
Kalaharis stäpp är en ogästvänlig plats
Men mitt hjärta är evigt just där
Jag hör den vind som kallar till en ny strapats
Svarta döden, är vad jag begär
Det södra korset tronar över blod och pil och Afrika
Över drabbningens sargade land
Så röd som Afrikas virvlande sand?
Tropaion
Stof en bloed, rooi sand
Stof en bloed en rooi sand
By die vuur stan die jagter met en skedel in sy hand
Мен от жағу орнында тізерлеп отырмын
Мен етті бумен пісірілген трофейден пісіремін
Мен тозақ беремін, жұлдызды, ашық дала
Оның өмірі бере алатын ең жақсысы үшін
Мен Аттила мен Ксенофонт сияқты көлік алып жүрмін
Менің садағымда оның айлағы тұрады
Өйткені менің аштығым – менің жауым және менің жыным
Сол арқылы маған есім берілді
Тропаион
Калахари даласы адам қолайсыз жер
Бірақ менің жүрегім мәңгі сол жерде
Мен желдің жаңасын шақырғанын естимін
Қара өлім, мен сұрайтыным
Оңтүстік крест қан мен жебе мен Африкаға билік етеді
Соғыс кезінде жараланған жердің үстінде
Африканың құмындай қызыл?
Тропаион
Шаң мен қан, қызыл құм
Шаң мен қан және қызыл құм
Аңшы оттың жанында қолында бас сүйегімен тұр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз